Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning "already seen", but with the "vu" replaced with "dup". "Dup" in this context is itself a reference to both the underlying command line tool "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
This translation is managed by mhr_Team, assigned by Ubuntu Translators.
You are not logged in. Please log in to work on translations.