|
408.
|
|
|
Continue without a default route?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Bêyî alîkereke standard dixwazî dewam bikî?
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
In upstream: |
|
Bêyî ku alîkereke standard hebe bila were berdewamkirin?
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:8001
|
|
409.
|
|
|
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Veavakirina tora bixweber bi awayekî serkeftî hate encamkirin. Lê belê, route ya standard nehat diyarkirin: pergal nikare bi mêvandarên înternetê re ragihandinekê biafirîne. Bi vî rengî nikarî sazkirinê bidomîn. Ev çare hene: gel te CD-ROM a sazkirina destpêkê an CD-ROM a 'Netinst' hebe an jî di tora herêmî de pakêt hebin.
|
|
Translated by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:8001
|
|
410.
|
|
|
If you are unsure, you should not continue without a default route: contact your local network administrator about this problem.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Heke tu bi xwe ne bawer be bêyî ku alîkereke standard hebe divê tu sazkirinê nedomîne. Têkildarî vê pirsgirêkê bi rêveberê xwe yê torê re têkeve têkiliyê.
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:8001
|
|
411.
|
|
|
Reconfigure the wireless network
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Tora wireless (bêtel) ji nû ve saz bike
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:9001
|
|
412.
|
|
|
IP address:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Navnîşana IP:
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:1001
|
|
413.
|
|
|
The IP address is unique to your computer and consists of four numbers separated by periods. If you don't know what to use here, consult your network administrator.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Navnîşana te ya IPê ji bo kompîtura te pir taybet e û ji reqemên ku bi xalan ji hev hatine veqetandin pêk tê. Heke tu nizanî tu yê çi li vê qadê binivîse serî li rêveberê xwe yê pergalê bide.
|
|
Translated by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:1001
|
|
414.
|
|
|
Malformed IP address
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Navnîşana IP nebaş
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:2001
|
|
415.
|
|
|
The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x where each 'x' is no larger than 255. Please try again.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Navnîşana IPê ya te nivîsand şaş hatiye teşekirin, Navnîşana IPê, bi şertê ku 'x' ji 255an ne zêdetir be divê wekî x.x.x.x be. Ji kerema xwe re dîsa biceribîne.
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:2001
|
|
416.
|
|
|
Point-to-point address:
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Navnîşana point-to-point:
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:3001
|
|
417.
|
|
|
The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the point to point network. Consult your network administrator if you do not know the value. The point-to-point address should be entered as four numbers separated by periods.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ji bo ji xalekê ta xala din navnîşan, ji xalekê ta xala din seriyê din ê torê belî bibe tê bikaranîn. Heke tu nizanî tê çi nirxî binivîsî, serî li rêveberê xwe yê pergalê bide. Navnîşan ji xalekê ta xala din ji çar hejmaran pêk tê ku bi valahiyan ji hev hatine veqetandin.
|
|
Translated by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:3001
|