Translations by Amed Çeko Jiyan
Amed Çeko Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1682. |
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
|
|
2007-09-12 |
Xuya dike di vê partîsiyonê de pergaleke pelan (${FSTYPE}) heye. Hilbijartinên te ev in: Ev pergala dosyian wek berê bimîne, pergaleke nû bê afirandin an cihekî swap bê afirandin.
|
|
1683. |
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
|
|
2007-09-12 |
Xuya dike di vê partîsiyonê de pergaleke pelan ·Tune. Tû dikarî pergaleke pelan an cihekî swap biafirîne.
|
|
1686. |
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
|
|
2009-03-10 |
Heke partîsiyonek hat mount kirin, ji bo bikarhênerên pergalê amade ye. Partîsiyoneke root ("/") her dem pêwîst e, û hebûna partîsiyoneke /home ye cuda jî baş e.
|
|
1687. |
Please enter where the partition should be mounted.
|
|
2009-03-10 |
Ji kerema xwe re cihê mountkirina partîsiyonê binivîse.
|
|
2007-09-12 |
Ji kerema xwe re cihê mountkirina partîsiyonê binivîse:
|
|
2007-09-12 |
Ji kerema xwe re cihê mountkirina partîsiyonê binivîse:
|
|
2007-09-12 |
Ji kerema xwe re cihê mountkirina partîsiyonê binivîse:
|
|
1690. |
Failed to unmount partitions
|
|
2009-09-15 |
Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket
|
|
2007-10-22 |
Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket.
|
|
2007-10-22 |
Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket.
|
|
2007-10-22 |
Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket.
|
|
1695. |
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
|
|
2007-09-12 |
partîsiyoneke root pêwîst e. Ji kerema xwe re nuqteya mount ya root girêbide partîsiyonekê û piştre bidomîne.
|
|
1697. |
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
|
|
2009-03-10 |
Mountkirina partîsiyonekê di ${MOUNT} de bê wate ye. Ji kerema xwe re biguherîne.
|
|
2007-09-12 |
Mountkirina partîsiyonekê di ${MOUNT}·de bê wate ye. Ji kerema xwe re biguherîne.
|
|
2007-09-12 |
Mountkirina partîsiyonekê di ${MOUNT}·de bê wate ye. Ji kerema xwe re biguherîne.
|
|
2007-09-12 |
Mountkirina partîsiyonekê di ${MOUNT}·de bê wate ye. Ji kerema xwe re biguherîne.
|
|
1698. |
Several partitions assigned to ${MOUNT}
|
|
2009-03-10 |
Ji yek zêdetir partîsiyon hatin ji ${MOUNT} re girêdan
|
|
1700. |
Ready to create file systems and mount partitions?
|
|
2007-09-12 |
Ji bo afirandina pergalên pelan û mountkirina partîsiyonan amade yî?
|
|
1701. |
File systems will be created and partitions mounted.
|
|
2007-09-12 |
Pergalên pelan dê werin afirandin û partîsiyonan dê werin mount kirin.
|
|
1702. |
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
|
|
2009-03-10 |
HIŞYAR: Bi vê, di hemû partîsiyonên ku te ji pergalên pelan re girêdan de, hemû·dane yanî data·dê werin tunekirin.
|
|
2007-09-12 |
HIŞYAR: Bi vê, di hemû partîsiyonên ku te ji pergalên pelan re girêdan de, hemû·agahî (data)·dê werin tunekirin.
|
|
2007-09-12 |
HIŞYAR: Bi vê, di hemû partîsiyonên ku te ji pergalên pelan re girêdan de, hemû·agahî (data)·dê werin tunekirin.
|
|
2007-09-12 |
HIŞYAR: Bi vê, di hemû partîsiyonên ku te ji pergalên pelan re girêdan de, hemû·agahî (data)·dê werin tunekirin.
|
|
1705. |
Please check the error log on the third console or /var/log/messages for more information.
|
|
2007-09-12 |
Ji bo zêdetir agahî ji kerema xwe re log ya çewtiyan di konsola sêyemîn an /var/log/messages de kontrol bike.
|
|
1706. |
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
|
|
2009-03-10 |
Çalakkirina cihê swap di ${PARTITION} de serneket
|
|
1712. |
Configure and mount partitions
|
|
2009-03-10 |
Partîsiyonan saz û mount bike
|
|
1717. |
Loop-mounted file systems already present
|
|
2007-10-23 |
Pergala pelan a Loop-mounted jixwe amade ye
|
|
2007-09-12 |
ro - mountkirina pergala pelan tenê ji bo xwendinê (read-only)
|
|
2007-09-12 |
ro - mountkirina pergala pelan tenê ji bo xwendinê (read-only)
|
|
2007-09-12 |
ro - mountkirina pergala pelan tenê ji bo xwendinê (read-only)
|