Translations by Amed Çeko Jiyan

Amed Çeko Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 680 results
1.
Ubuntu installer main menu
2009-05-02
Pêşeka yekemîn a sazkara Ubuntuyê
2007-10-23
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu'yê
2007-10-23
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu'yê
2007-10-23
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu'yê
2.
Choose the next step in the install process:
2006-03-24
Gava pêşîn di pêvajoya sazkirinê de hilbijêre:
3.
Installation step failed
2006-03-24
Gava sazkirinê bi ser neket
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2009-05-01
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî li pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh nediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava serneketî ev e: ${ITEM}
2008-02-20
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî ji pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh mediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
2007-10-22
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî li pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh nediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
2007-10-22
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî li pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh nediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
2006-03-24
Gaveke sazkirine bi ser neket. Tu dikarî careke din vê hilbijêrî, an dev jê berde û tiştekî din hilbijêre. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
2006-03-24
Gaveke sazkirine bi ser neket. Tu dikarî careke din vê hilbijêrî, an dev jê berde û tiştekî din hilbijêre. Gava neserkeftî ev e: ${ITEM}
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2007-10-22
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî zêdetir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
2007-10-22
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî zêdetir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
2007-10-22
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî zêdetir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
2007-09-12
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî bêhtir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
10.
low
2008-02-20
nizim
2007-10-22
nizm
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-10-22
Pirsa ku tu guh nediyê divê girîngiya wê ji pirsa jêrîn kêmtir be:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2008-02-20
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; pirsên din ên ne girîng tên gavkirin.
2007-10-22
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; ji pirsên din ên ne girîng derbas dibe.
2007-10-22
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; ji pirsên din ên ne girîng derbas dibe.
2007-10-22
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; ji pirsên din ên ne girîng derbas dibe.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2009-05-02
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre: - 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner dikare pergalê xira bike. - 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in. - 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene. - 'nizim', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên derbasdar hene.
2007-10-22
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre: - 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner dikare pergalê xera bike. - 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in. - 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene. - 'nizm', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên derbasdar hene.
2007-10-22
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre: - 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner dikare pergalê xera bike. - 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in. - 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene. - 'nizm', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên derbasdar hene.
2007-10-22
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre: - 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner dikare pergalê xera bike. - 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in. - 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene. - 'nizm', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên derbasdar hene.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2008-02-20
Mînak, girîngiya vê pirsê ya navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtîz' be tu dê vê pirsê nebînî.
2007-10-22
Mînak, girîngiya vê pirsê navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtkz' bin tu dê vê pirsê nebînî.
2007-10-22
Mînak, girîngiya vê pirsê navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtkz' bin tu dê vê pirsê nebînî.
2007-10-22
Mînak, girîngiya vê pirsê navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtkz' bin tu dê vê pirsê nebînî.
15.
Change debconf priority
2009-05-02
Girîngiya debconf biguherîne
2008-02-20
Girîngiya debconf biguharîne
2007-10-22
Girîngiya debconfê biguharîne
2007-10-22
Girîngiya debconfê biguharîne
2007-10-22
Girîngiya debconfê biguharîne
16.
Continue
2009-06-27
Bidomîne
2009-05-02
17.
Go Back
2009-09-15
Vegere
25.
Screenshot
2006-03-24
Wêneya sermaseyê
26.
Screenshot saved as %s
2006-03-24
Wêneya sermaseyê wekî %s hatiye tomarkirin
27.
!! ERROR: %s
2006-03-24
!! XELETÎ: %s
28.
KEYSTROKES:
2009-03-10
BIŞKOJK:
2008-02-20
BIŞKOK:
2008-02-20
BIŞKOK:
2008-02-20
BIŞKOK:
31.
Select an empty entry
2007-10-22
Ji bo têketinê nirxeke vala hilbijêre
2006-03-24
Têketineke vala hilbijêre
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2009-03-10
Piştî vê peyamê, tu dê "ash" a ku kopiyeke Bourne-shell' ê ye bi kar bînî.
2008-02-20
Piştî vê peyamê, tu dê "ash" a ku kopiyeke Bourne-shell' ê ye bi kar bînî