Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
981990 of 991 results
981.
%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)
Translated by yurchor
Located in ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475 ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466 ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599 ends32elf_linux.c:608
982.
--m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp
Translated by yurchor
Located in ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495 ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
983.
--mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--mexport-symbols=ФАЙЛ Експортувати символи до скрипту засобу компонування
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
In upstream:
--mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування
Suggested by yurchor
Located in ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497 ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
984.
--mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium
Translated by yurchor
Located in ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499 ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
985.
--m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS
Translated by yurchor
Located in ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501 ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
986.
-N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-N, --omagic не робити текст придатним лише для читання, не вирівнювати дані за сторінкою (типова поведінка)
Translated by yurchor
Located in epdp11.c:83
987.
-n, --nmagic Make text readonly, align data to next page
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --nmagic зробити текст придатним лише для читання, вирівняти дані за наступною сторінкою
Translated by yurchor
Located in epdp11.c:84
988.
-z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-z, --imagic зробити текст придатним лише для читання, розділити інструкцію і дані пробілами
Translated by yurchor
Located in epdp11.c:85
989.
--no-omagic Equivalent to --nmagic
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-omagic еквівалент --nmagic
Translated by yurchor
Located in epdp11.c:86
990.
--format 0|1|2 Specify which COFF version to use
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати
Translated by yurchor
Located in etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
981990 of 991 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii Prokopenko, yurchor.