|
981.
|
|
|
%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475
ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466
ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599
ends32elf_linux.c:608
|
|
982.
|
|
|
--m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
|
|
983.
|
|
|
--mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--mexport-symbols=ФАЙЛ Експортувати символи до скрипту засобу компонування
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
--mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
|
|
984.
|
|
|
--mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
|
|
985.
|
|
|
--m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501
ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
|
|
986.
|
|
|
-N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-N, --omagic не робити текст придатним лише для читання, не вирівнювати дані за сторінкою (типова поведінка)
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
epdp11.c:83
|
|
987.
|
|
|
-n, --nmagic Make text readonly, align data to next page
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --nmagic зробити текст придатним лише для читання, вирівняти дані за наступною сторінкою
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
epdp11.c:84
|
|
988.
|
|
|
-z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-z, --imagic зробити текст придатним лише для читання, розділити інструкцію і дані пробілами
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
epdp11.c:85
|
|
989.
|
|
|
--no-omagic Equivalent to --nmagic
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-omagic еквівалент --nmagic
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
epdp11.c:86
|
|
990.
|
|
|
--format 0|1|2 Specify which COFF version to use
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
|