|
701.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Les siguientes robles nun valieron:
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
702.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Les robles siguientes nun pudieron verificase porque la to llave pública nun ta a mano:
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
703.
|
|
|
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
|
|
Fallu al lleer nel sirvidor. El llau remotu zarró la conexón.
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
704.
|
|
|
Error reading from server
|
|
|
|
Fallu al lleer nel sirvidor
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
705.
|
|
|
Error writing to file
|
|
|
|
Fallu al escribir nel ficheru
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
706.
|
|
|
Select failed
|
|
|
|
Falló la escoyeta
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
707.
|
|
|
Connection timed out
|
|
|
|
Gandió'l tiempu de conexón
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
708.
|
|
|
Failed to set modification time
|
|
|
|
Nun se pudo afitar la hora de modificación
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/rred.cc
|
|
709.
|
|
|
Connection closed prematurely
|
|
|
|
Conexón encaboxada prematuramente
|
|
Translated by
costales
|
|
|
|
Located in
methods/rsh.cc
|
|
710.
|
|
|
Empty files can't be valid archives
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/store.cc
|