|
141.
|
|
|
What actually happened
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
le comportement effectivement constaté[nbsp] ;
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:59
|
|
142.
|
|
|
If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "start the program"
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
si possible, un descriptif pas à pas des étapes nécessaires pour le reproduire, l'étape 1 étant «[nbsp] démarrer le programme[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:60
|
|
143.
|
|
|
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Un numéro sera attribué à votre rapport, et son statut sera mis à jour lorsqu'il sera traité. Merci d'aider à améliorer Ubuntu[nbsp] !
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:64
|
|
144.
|
|
|
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Si vous obtenez l'erreur «[nbsp] Ceci n'est pas un paquet authentique Ubuntu[nbsp] », cela signifie que le logiciel pour lequel vous essayez de rapporter un bogue ne provient pas des dépôts Ubuntu officiels. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser l'outil de rapport de bogues intégré à Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:68
|
|
145.
|
|
|
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Pour plus d'information sur comment rapporter des bogues dans Ubuntu, référez vous à la <link href="http://doc.ubuntu-fr.org/rapporter_un_bug">documentation en ligne</link>.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:72
|
|
146.
|
|
|
Choose what applications to start when you log in.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Choisissez les applications à démarrer lorsque vous vous connectez.
|
|
Translated by
Olivier Febwin
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:9
|
|
147.
|
|
|
Startup Applications
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Applications au démarrage
|
|
Translated by
Olivier Febwin
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:20
|
|
148.
|
|
|
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Vous pouvez définir quelles applications devraient être lancées à la connexion, en plus des applications de démarrage par défaut configurées sur le système.
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:22
|
|
149.
|
|
|
Open <gui>Startup Applications</gui> via the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview. Alternatively you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-properties</cmd> command.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Ouvrir <gui>Applications au démarrage</gui> via l'aperçu <gui xref="shell-introduction#activities">Activités</gui>. Vous pouvez également appuyer sur <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> et exécuter la commande <cmd>gnome-session-properties</cmd>.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:27
|
|
150.
|
|
|
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Appuyez sur <gui>Ajouter</gui> et entrez la commande à exécuter à la connexion (le nom et le commentaire sont facultatifs). Par exemple, pour que Firefox démarre automatiquement, il suffit de saisir <cmd>firefox</cmd> dans le champ <gui>Commande</gui> et de confirmer avec <gui>Ajouter</gui>.
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:34
|