Translations by Tomas Hasko

Tomas Hasko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
2.
Sort by _Activity
2011-01-30
Zoradiť podľa _aktivity
13.
Enable Alternative Speed _Limits
2011-01-30
Povoliť alternatívne rýchlostné _Limity
52.
Open Fold_er
2011-01-30
Otvoriť Prieči_nok
60.
Use global settings
2011-01-30
Použiť globálne nastavenia
61.
Seed regardless of ratio
2011-01-30
Seedovať bez ohľadu na pomer
62.
Stop seeding at ratio:
2011-01-30
Ukončiť seedovanie pri pomere:
63.
Seed regardless of activity
2011-01-30
Seedovať bez ohľadu na činnosť
64.
Stop seeding if idle for N minutes:
2011-01-30
Ukončiť seedovanie po nečinnosti N minúť:
67.
Limit _download speed (%s):
2011-01-30
Limit rýchlosti _sťahovania (%s):
68.
Limit _upload speed (%s):
2011-01-30
Limit rýchlosti _odosielania (%s):
70.
Seeding Limits
2011-01-30
Limity seedovania
71.
_Ratio:
2011-01-30
_Pomer
72.
_Idle:
2011-01-30
_Nečinný
85.
No Torrents Selected
2011-01-30
Žiadne vybrané torrenty
95.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
2011-01-30
%1$s (%2$s%% z %3$s%% dostupných)
96.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified
2011-01-30
%1$s (%2$s%% z %3$s%% dostupných); %4$s neoverený
98.
%s (Ratio: %s)
2011-01-30
Copy text %s (Pomer: %s)
140.
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
2011-01-30
Peer bol nájdený cez Peer Exchange (PEX)
141.
Peer was found through DHT
2011-01-30
Peer bol nájdený cez DHT
158.
Please correct the errors and try again.
2011-01-30
Prosím opravte chyby a skúste to znova.
159.
%s - Edit Trackers
2011-01-30
%s - Upraviť Trackery
162.
%s - Add Tracker
2011-01-30
%s - Pridať Tracker
164.
_Announce URL:
2011-01-30
_Oznámiť URL:
189.
Have
2011-01-30
aktuálne
199.
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
2011-01-30
Dostal signál% d; snažím sa to vypnúť bezchybne. Urobte to znova, ak to uviazne.
215.
Copyright (c) The Transmission Project
2011-01-30
Copyright (c) The Transmission Project
257.
Open a Torrent
2011-01-30
Otvoriť torrent
260.
Open torrent from URL
2011-01-30
Otvoriť torrent z URL
272.
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
2011-01-30
Tieto štatistiky sú len pre Vašu informáciu. Ich resetovanie nemá vplyv na štatistiky prihlásené vašim BitTorrent trackerov.
279.
%1$s of %2$s (%3$s%%)
2011-01-30
%1$s z %2$s (%3$s%%)
280.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
2011-01-30
%1$s z %2$s (%3$s%%), odoslaných %4$s (Pomer: %5$s Cieľ: %6$s)
281.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
2011-01-30
%1$s z %2$s (%3$s%%), odoslaných %4$s (Pomer: %5$s)
321.
Stop seeding at _ratio:
2011-01-30
Ukončiť seedovania pri_pomere:
322.
Stop seeding if idle for _N minutes:
2011-01-30
Ukončiť seedovanie ak je neaktívný _N minút:
333.
<b>Unable to update.</b>
2011-01-30
<b>Nemožno aktualizovať .</b>
342.
Enable _blocklist:
2011-01-30
Povoliť _blocklist:
348.
HTTP _port:
2011-01-30
HTTP _port:
366.
_Upload (%s):
2011-01-30
_Odoslané (%s):
367.
_Download (%s):
2011-01-30
_Stiahnuté (%s):
368.
Alternative Speed Limits
2011-01-30
Alternatívne rýchlostné limity
370.
U_pload (%s):
2011-01-30
O_dosielané (%s):
371.
Do_wnload (%s):
2011-01-30
St_iahnuté (%s):
380.
_Port used for incoming connections:
2011-01-30
_Port používaný na prichádzajúce spojenia:
393.
Use _Local Peer Discovery to find more peers
2011-01-30
Použi _Local Peer Discovery na nájdenie viacerých peerov
439.
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
2011-01-30
Tento magnetický odkaz sa zdá byť určený pre niečo iné, než na BitTorrent. BitTorrent magnetické odkazy, majú časť obsahujúcu "% s".
449.
Blocklist "%s" contains %zu entries
2011-01-30
Blocklist "%s" obsahuje %zu položiek
476.
Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt.
2011-01-30
Prosím overte miestne dáta! Časť #%zu je poškodená.
496.
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
2011-01-30
Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, že sú všetky vaše disky pripojené alebo použite "Nastaviť umiestnenie". Ak chcete znova stiahnuť, odstránte torrent a znovu ho pridajte.
497.
Restarted manually -- disabling its seed ratio
2011-01-30
Reštartovať ručne -- vypnutie jeho sedovacieho pomeru
508.
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
2011-01-30
Port presmerovaný cez "%s", servis "%s". (lokálna addresa: %s:%d)