Browsing Spanish translation

10 of 28 results
10.
Usage: %s [options] [file]...
Options: [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]

-F <file> Use given file as the configuration file.

The following flags are same for ispell:
-v[v] Print version number and exit.
-M One-line mini menu at the bottom of the screen.
-N No mini menu at the bottom of the screen.
-L <num> Number of context lines.
-V Use "cat -v" style for characters not in the 7-bit ANSI
character set.
-l Only output a list of misspelled words.
-f <file> Specify the output file.
-s Issue SIGTSTP at every end of line.
-a Read commands.
-A Read commands and enable a command to include a file.
-e[e1234] Expand affixes.
-c Compress affixes.
-D Dump affix tables.
-t The input is in TeX format.
-n The input is in [nt]roff format.
-h The input is in sgml format.
-b Create backup files.
-x Do not create backup files.
-B Do not allow run-together words.
-C Allow run-together words.
-P Do not generate extra root/affix combinations.
-m Allow root/affix combinations that are not in dictionary.
-S Sort the list of guesses by probable correctness.
-d <dict> Specify an alternate dictionary file.
-p <file> Specify an alternate personal dictionary.
-w <chars> Specify additional characters that can be part of a word.
-W <len> Consider words shorter than this always correct.
-T <fmt> Assume a given formatter type for all files.
-r <cset> Specify the character set of the input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [opciones] [archivo]...
Opciones: [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]

-F <archivo> Usa el archivo dado como archivo de configuración.

Las siguientes banderas son iguales para ispell:
-v[v] Muestra el número de versión y sale.
-M Un minimenú de una línea al pie de la pantalla.
-N Ningún minimenú al pie de la pantalla.
-L <núm> Número de líneas de contexto.
-V Usa el estilo «cat -v» para los caracteres fuera del juego
de caracteres ANSI de 7 bits.
-l Sólo saca una lista de palabras erróneas.
-f <archivo> Especifica el archivo de salida.
-s SIGTSTP al final de cada línea.
-a Lee órdenes.
-A Lee órdenes y habilita una orden para incluir un archivo.
-e[e1234] Expande los afijos.
-c Comprime los afijos.
-D Vacía las tablas de afijos.
-t La entrada está en formato TeX.
-n La entrada está en formato [nt]roff.
-h La entrada está en formato SGML.
-b Crea archivos de copia de seguridad.
-x No crea archivos de copia de seguridad.
-B No permite palabras yuxtapuestas.
-C Permite palabras yuxtapuestas.
-P No genera combinaciones de raíces o afijos extras.
-m Permite combinaciones de raíces o afijos que no están en el diccionario.
-S Ordena la lista de sugerencias por probabilidad de corrección.
-d <dic> Especifica un archivo de diccionario alternativo.
-p <archivo> Especifica un diccionario personal alternativo.
-w <cars> Especifica caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra.
-W <long> Considera siempre correctas las palabras más cortas que esto.
-T <fmt> Asume un tipo formateador dado para todos los archivos.
-r <cset> Especifica el juego de caracteres de la entrada.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/options.cc:82
10 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.