|
345.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
|
|
|
|
列出了 %i 個套件,%i 個已安裝,%i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會移除;會釋放 %s 的空間
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1671
|
|
346.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
|
|
|
|
列出了 %i 個套件, %i 個已安裝, %i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會移除; 會使用 %s 的空間
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1677
|
|
347.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
|
|
|
|
列出了 %i 個套件,%i 個已安裝,%i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會移除
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1683
|
|
348.
|
|
|
You have %d broken package on your system!
Use the "Broken" filter to locate it.
|
|
|
You have %i broken packages on your system!
Use the "Broken" filter to locate them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
您的系統中有 %d 個安裝不完整的套件!
請使用「安裝不完整」過濾器來找出它們。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1749
|
|
349.
|
|
|
Do you want to add another CD-ROM?
|
|
|
|
您要加入其它的光碟嗎?
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1987
|
|
350.
|
|
|
Open changes
|
|
|
|
開啟變更
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2024
|
|
351.
|
|
|
_Cancel
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2027 ../gtk/rgmainwindow.cc:2097
../gtk/rgmainwindow.cc:2228 ../gtk/rgmainwindow.cc:3403
../gtk/rgmainwindow.cc:3430 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2
../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76
../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4
../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2
../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10
../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6
|
|
352.
|
|
|
_Open
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:3431
|
|
353.
|
|
|
Can't write %s
|
|
|
|
無法寫入 %s
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2075 ../gtk/rgmainwindow.cc:2698
../gtk/rgmainwindow.cc:2880 ../gtk/rgmainwindow.cc:3065
|
|
354.
|
|
|
Save changes
|
|
|
|
套件變更
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2094
|