Translations by Woodman Tuen
Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
Internal error
|
|
2006-03-19 |
內部錯誤
|
|
74. |
Preparing...
|
|
2006-03-19 |
準備中...
|
|
75. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2006-03-19 |
無法讀取光碟資料庫 %s
|
|
76. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2006-03-19 |
正在解除光碟裝載...
|
|
77. |
Waiting for disc...
|
|
2006-03-19 |
正在等待光碟...
|
|
78. |
Insert a disc in the drive.
|
|
2006-03-19 |
請在光碟機中插入碟片。
|
|
79. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2006-03-19 |
正在裝載光碟...
|
|
80. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2006-03-19 |
無法裝載此光碟。
|
|
81. |
Identifying disc...
|
|
2006-03-19 |
正在識別光碟...
|
|
82. |
Couldn't identify disc.
|
|
2006-03-19 |
無法識別光碟。
|
|
83. |
Scanning disc...
|
|
2006-03-19 |
正在掃描光碟...
|
|
84. |
Cleaning package lists...
|
|
2006-03-19 |
正在清理套件清單...
|
|
85. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2006-03-19 |
無法找到任何套件檔案。可能這片不是 APT 可使用的光碟。
|
|
86. |
Disc not successfully scanned.
|
|
2006-03-19 |
光碟無法完成掃抽。
|
|
87. |
Empty disc name.
|
|
2006-03-19 |
空白的光碟名稱。
|
|
88. |
Registering disc...
|
|
2006-03-19 |
正在註冊光碟...
|
|
89. |
Copying package lists...
|
|
2006-03-19 |
正在複製套件清單...
|
|
90. |
Writing sources list...
|
|
2006-03-19 |
正在寫入來源清單...
|
|
91. |
Done!
|
|
2006-03-19 |
完成!
|
|
92. |
Failed to stat %s%s
|
|
2008-01-16 |
Failed to stat %s%s
|
|
93. |
Unable to change to %s
|
|
2006-03-19 |
無法切換至 %s
|
|
94. |
Unable to read %s
|
|
2006-03-19 |
無法讀取 %s
|
|
95. |
ERROR: couldn't open %s for writing
|
|
2006-03-19 |
錯誤:無法開啟 %s 作寫入
|
|
96. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2006-03-19 |
錯誤:無法取得超級使用者的密碼輸入
|
|
97. |
ERROR: could not create configuration directory %s
|
|
2006-03-19 |
錯誤:無法建立設定檔目錄 %s
|
|
98. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2006-03-19 |
錯誤:無法建立狀態目錄 %s
|
|
99. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2006-03-19 |
錯誤:無法建立暫存檔目錄 %s
|
|
100. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2006-03-19 |
錯誤:無法建立日誌目錄 %s
|
|
101. |
couldn't open %s for writing
|
|
2008-01-16 |
不能開啟 %s 來寫入
|
|
102. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2006-03-19 |
所有變更已經套用完成。您現在可以將視窗關閉。
|
|
104. |
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
2006-03-19 |
成功安裝目前媒體中所有套件。要繼續安裝請放入另一個媒體及關閉此視窗。
|
|
105. |
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
2006-03-19 |
已安裝檔案的清單只會在已安裝的套件中出現
|
|
106. |
or dependency
|
|
2006-03-19 |
或相依關係
|
|
107. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2006-03-19 |
套件 %s 沒有現存的版本,但卻存在於資料庫中。
這代表該套件本來被認為與其它套件是有相依關係,但從來沒有上傳過,現已過時或不存在於 source.list 的內容中。
|
|
108. |
%s %s but %s is to be installed
|
|
2006-03-19 |
%s %s 但將會安裝 %s
|
|
109. |
%s: %s %s but %s is to be installed
|
|
2006-03-19 |
%s: %s %s 但將會安裝 %s
|
|
110. |
%s %s but it is not installable
|
|
2006-03-19 |
%s %s 但它不能安裝
|
|
111. |
%s but it is a virtual package
|
|
2006-03-19 |
%s 但它是一個虛擬套件
|
|
112. |
%s: %s but it is a virtual package
|
|
2006-03-19 |
%s: %s 但它是一個虛擬套件
|
|
113. |
%s but it is not going to be installed
|
|
2006-03-19 |
%s 但它不準備會安裝
|
|
114. |
%s: %s but it is not going to be installed
|
|
2006-03-19 |
%s: %s 但它不準備會安裝
|
|
115. |
or
|
|
2006-03-19 |
或
|
|
116. |
Invalid record in the preferences file, no Package header
|
|
2006-03-19 |
偏好設定檔包含無效的記錄:沒有套件檔頭
|
|
117. |
Depends
|
|
2006-03-19 |
依賴
|
|
118. |
PreDepends
|
|
2006-04-22 |
預先依賴
|
|
2005-09-29 |
依賴
|
|
119. |
Suggests
|
|
2006-03-19 |
建議
|
|
120. |
Recommends
|
|
2006-03-19 |
推薦
|
|
121. |
Conflicts
|
|
2006-03-19 |
衝突
|
|
122. |
Replaces
|
|
2006-03-19 |
替換
|