Translations by Anders Jonsson

Anders Jonsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5180 of 80 results
441.
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
2018-03-29
Lägg till paket hämtade med funktionen ”Generera pakethämtningsskript” till systemet
449.
_Search...
2018-03-29
_Sök…
451.
_Add CD-ROM...
2018-03-29
Lägg till _cd-skiva…
452.
_Mark All Upgrades...
2018-03-29
_Markera alla uppgraderingar…
454.
Mark Packages by _Task...
2018-03-29
Markera paket efter u_ppgift…
465.
_Force Version...
2018-03-29
_Tvinga version…
466.
_Configure...
2018-03-29
_Konfigurera…
474.
_Set Internal Option...
2018-03-29
_Sätt intern flagga…
511.
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
2018-03-29
<b>Observera:</b> För att installera en version som skiljer sig från standardversionen, välj <b>Paket -> Tvinga version…</b> från menyn.
518.
<span size="small">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt</span>
2018-03-29
<span size="small">Copyright © 2001-2004 Connectiva S/A Copyright © 2002-2012 Michael Vogt</span>
521.
translators-credits
2018-03-29
Daniel Nylander <po@danielnylander.se> Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se> Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>
535.
Ask to confirm changes that also affect other packages
2018-03-29
Fråga efter godkännande om ändringarna också påverkar andra paket
543.
<b>Applying Changes</b>
2018-03-29
<b>Verkställande av ändringar</b>
562.
Upgradable:
2018-03-29
Uppgraderingsbara:
565.
Not installed:
2018-03-29
Inte installerade:
566.
Not installed (locked):
2018-03-29
Inte installerade (låsta):
567.
Installed (locked):
2018-03-29
Installerade (låsta):
627.
Residual config
2018-03-29
Kvarlämnad konfiguration
638.
Packages that are new in the repository since that last "Reload"
2018-03-29
Paket som är nya i förrådet sedan den senaste ”Läs om”
646.
Packages installed automatically as part of a dependency
2018-03-29
Paket som är automatiskt installerade som en del av ett beroende
647.
Automatic removable
2018-03-29
Automatiskt borttagbar
648.
Packages installed automatically but no longer required by any other package
2018-03-29
Paket som är automatiskt installerade men inte längre krävs av något annat paket
652.
Packages installed manually (not as a dependency of something else)
2018-03-29
Paket som är installerade manuellt (men inte som något beroende av någonting annat)
669.
Vendors...
2018-03-29
Leverantörer…
670.
<i>Preparing packages...</i>
2018-03-29
<i>Förbereder paketen…</i>
700.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b> There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
2018-03-29
<b><big>Ignorera markerade ändringar och avsluta?</big></b> Det finns fortfarande markerade ändringar som inte har verkställts. De kommer att gå förlorade om du väljer att avsluta ”Synaptic”.
708.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2018-03-29
<b><big>Markera uppgraderingar på ett smart sätt?</b></b> Standardmetoden för uppgradering hoppar över de uppgraderingar som skulle introducera konflikter eller kräva installation av ytterligare paket. Den smarta uppgraderingen (dist-upgrade) försöker att lösa konflikter och uppfylla alla beroenden för uppgraderingen på ett smart sätt. <b>Observera:</b> Uppgraderingarna kommer endast markeras. Du behöver fortfarande verkställa dem efteråt.
716.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big> The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
2018-03-29
<big><b> Skriv in den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till</b></big> APT-raden innehåller typ, plats och innehållet i ett förråd, till exempel <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Du hittar en detaljerad beskrivning av syntaxen i dokumentationen.
722.
Authentication is required to run the Synaptic Package Manager
2018-03-29
Autentisering krävs för att köra Synaptic pakethanterare
734.
<i>Running...</i>
2018-03-29
<i>Kör…</i>