Translations by Robin Sonefors
Robin Sonefors has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
350. |
Open changes
|
|
2005-09-30 |
Visa ändringar
|
|
358. |
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
|
|
2005-09-28 |
Förrådsinformationen har ändrats. Du måste trycka på "Ladda om"-knappen för att dina ändringar ska aktiveras
|
|
364. |
Cannot start configuration tool!
You have to install the required package 'libgnome2-perl'.
|
|
2005-09-28 |
Kan inte starta konfigurationsverktyget!
Du måste installera det nödvändiga paketet 'libgnome2-perl'.
|
|
365. |
Starting package configuration tool...
|
|
2005-09-28 |
Startar verktyget för paketkonfigurering...
|
|
366. |
Starting package documentation viewer...
|
|
2005-09-28 |
Startar visaren för paketinformation...
|
|
367. |
You have to install the package "dwww" to browse the documentation of a package
|
|
2005-09-28 |
Du måste installera paketet "dwww" för att surfa runt i ett pakets dokumentation
|
|
368. |
Could not apply changes!
Fix broken packages first.
|
|
2005-09-30 |
Kunde inte verkställa ändringar!
Fixa de trasiga paketen först.
|
|
369. |
Applying marked changes. This may take a while...
|
|
2005-09-30 |
Verkställ markerade ändringar. Det här kan ta en stund...
|
|
373. |
The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages.
|
|
2005-09-28 |
Förråden kommer att kontrolleras på jakt efter nya, borttagna eller uppgraderade paket.
|
|
375. |
Failed to resolve dependency problems!
|
|
2005-09-28 |
Kunde inte lösa beroendeproblem!
|
|
376. |
Successfully fixed dependency problems
|
|
2005-09-28 |
Lyckades fixa alla beroendeproblem
|
|
377. |
Could not upgrade the system!
Fix broken packages first.
|
|
2005-09-28 |
Kunde inte uppgradera systemet!
Fixa de trasiga paketen först.
|
|
379. |
Successfully marked available upgrades
|
|
2005-09-28 |
Lyckades markera alla tillgängliga uppgraderingar
|
|
380. |
Failed to mark all available upgrades!
|
|
2005-09-28 |
Kunde inte markera alla tillgängliga uppgraderingar!
|
|
384. |
You are adding the "universe" component.
Packages in this component are not supported. Are you sure?
|
|
2005-09-28 |
Du lägger till komponenten "universum".
Paketen i den här komponenten stödjs inte. Är du säker?
|
|
389. |
Distribution
|
|
2005-09-28 |
Distribution
|
|
391. |
Binary (deb)
|
|
2005-09-28 |
Binärt (deb)
|
|
396. |
<b>(ESSENTIAL) to be removed</b>
|
|
2005-09-28 |
<b>(NÖDVÄNDIG) att ta bort</b>
|
|
397. |
<b>To be DOWNGRADED</b>
|
|
2005-09-28 |
<b>Att NERGRADERA</b>
|
|
398. |
<b>To be removed</b>
|
|
2005-09-28 |
<b>Att ta bort</b>
|
|
399. |
<b>To be completely removed (including configuration files)</b>
|
|
2005-09-28 |
<b>Att ta bort helt och hållet (inklussive konfigurationsfiler)</b>
|
|
402. |
<b>%s</b> will be <b>downgraded</b>
|
|
2005-09-28 |
<b>%s</b> kommer att <b>nergraderas</b>
|
|
403. |
<b>%s</b> will be removed with configuration
|
|
2005-09-28 |
<b>%s</b> kommer att tas bort inklussive konfigurationen
|
|
407. |
<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be re-installed
|
|
2005-09-28 |
<b>%s</b> (version <i>%s</i>) kommer återinstalleras
|
|
414. |
%d new package will be re-installed
%d new packages will be re-installed
|
|
2005-09-28 |
%d nytt paket kommer att ominstalleras
%d nya paket kommer att ominstalleras
|
|
417. |
%d package will be <b>downgraded</b>
%d packages will be <b>downgraded</b>
|
|
2005-09-28 |
%d paket kommer att <b>nergraderas</b>
%d paket kommer att <b>nergraderas</b>
|
|
419. |
%s of extra space will be used
|
|
2005-09-28 |
%s ytterligare utrymme kommer att användas
|
|
420. |
%s of extra space will be freed
|
|
2005-09-28 |
%s ytterligare utrymme kommer frigöras
|
|
425. |
Setup Vendors
|
|
2005-09-28 |
Ställ in utgivare
|
|
430. |
Cancel
|
|
2005-09-28 |
Ångra
|
|
431. |
N/A
|
|
2005-09-28 |
Ej tillgängligt
|
|
448. |
U_nmark All
|
|
2005-09-28 |
_Avmarkera alla
|
|
451. |
_Add CD-ROM...
|
|
2005-10-11 |
Lägg till _CD-ROM...
|
|
453. |
_Fix Broken Packages
|
|
2005-09-28 |
_Fixa trasiga paket
|
|
467. |
_Browse Documentation
|
|
2005-09-28 |
_Surfa genom dokumentationen
|
|
483. |
_Quick Introduction
|
|
2005-09-28 |
_Kort indroduktion
|
|
484. |
Icon _Legend
|
|
2005-09-28 |
Ikon_förklaringar
|
|
487. |
Mark All Upgrades
|
|
2005-09-28 |
Marker alla Uppgraderingar
|
|
513. |
<span size="xx-large" weight="bold">Synaptic version</span>
|
|
2005-09-28 |
<span size="xx-large" weight="bold">Synapticversion</span>
|
|
514. |
Package management software using apt.
|
|
2005-09-28 |
Pakethanteringsmjukvara som använder apt.
|
|
515. |
Debtag support is enabled.
|
|
2005-09-28 |
Debtagstöd är inaktiverat
|
|
516. |
Visit the home page at
http://www.nongnu.org/synaptic/
|
|
2005-09-28 |
Besök hemsidan på
http://www.nongnu.org/synaptic/
|
|
517. |
This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, Version 2
|
|
2005-09-28 |
Det här programmet är licensierat under GNU General Public License, Version 2
|
|
519. |
Original author:
Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>
Maintainers:
Michael Vogt <mvo@debian.org>
Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>
Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>
Contributors:
Enrico Zini <enrico@debian.org>
Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>
Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>
|
|
2005-09-28 |
Upphovsman:
Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>
Underhållare:
Michael Vogt <mvo@debian.org>
Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>
Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>
Bidragare:
Enrico Zini <enrico@debian.org>
Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>
Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>
|
|
521. |
translators-credits
|
|
2005-09-28 |
https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-sv
|
|
530. |
<span weight="bold" size="larger">Mark additional required changes?</span>
|
|
2005-09-28 |
<span weight="bold" size="larger">Markera ytterligare ändringar?</span>
|
|
531. |
The chosen action also affects other packages. The following changes are required in order to proceed.
|
|
2005-09-28 |
De valda ändringarna påverkar också andra paket. Följande ändringar krävs för att fortsätta.
|
|
535. |
Ask to confirm changes that also affect other packages
|
|
2005-09-28 |
Be om godkännande om ändringarna också påverkar andra paket
|
|
536. |
Consider recommended packages as dependencies
|
|
2005-09-28 |
Hantera rekomenderade paket som beroenden
|
|
537. |
Clicking on the status icon marks the most likely action
|
|
2005-09-28 |
Att klicka på status-ikonen markerar den sannolikaste handlingen
|