Translations by A. Decorte

A. Decorte has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251298 of 298 results
563.
Marked for reinstallation:
2008-04-20
Segnât pe re-instalazion:
564.
Marked for upgrade:
2008-04-20
Segnât pal inzornament:
568.
Installed:
2008-04-20
Instalât:
572.
Colors
2008-04-20
Colôrs
578.
Delete all cache package files now.
2008-04-20
Nete fûr dut i pacuts salvâts te cache cumò
582.
days
2008-04-20
zornadis
583.
Files
2008-04-20
Files
588.
Port:
2008-04-20
Puarte:
593.
FTP proxy:
2008-04-20
Proxy FTP:
594.
HTTP proxy:
2008-04-20
Proxy HTTP:
596.
Authentication
2008-04-20
Autenticazion
597.
Network
2008-04-20
Rêt
610.
Value:
2008-04-20
Valôr
613.
<span weight="bold" size="large">Apply the following changes?</span>
2008-04-20
<span weight="bold" size="large">Aplicâ i cambiaments ca sot?</span>
615.
<b>Summary</b>
2008-04-20
<b>Somari</b>
617.
The package files will be downloaded, but not installed
2008-04-20
I files dai pacuts a saran discjamâts, ma no instalâts
622.
<b>Current</b>
2008-04-20
<b>Atuâl</b>
624.
Upgradable
2008-04-20
Inzornabil
629.
Not installed packages
2008-04-20
Pacuts no instalâts
630.
<b>Marked</b>
2008-04-20
<b>Segnât</b>
631.
Not marked
2008-04-20
No segnâts
632.
Packages that won't be changed
2008-04-20
Pacuts che no saran cambiâts
637.
<b>Other</b>
2008-04-20
<b>Altri</b>
642.
Not installable
2008-04-20
No instalabil
653.
_Select All
2008-04-20
_Selezione ducj
654.
_Deselect All
2008-04-20
_Deselezione ducj
666.
URI:
2008-04-20
URI:
667.
Distribution:
2008-04-20
Distribuzion:
668.
Section(s):
2008-04-20
Sezion(s):
670.
<i>Preparing packages...</i>
2008-04-20
<i>Daûr a preparâ i pacuts...</i>
672.
Details
2008-04-20
Detais
675.
_Description
2008-04-20
_Descrizion
677.
Close this dialog after the changes have been successfully applied
2008-04-20
Siere chest barcon daspò che i cambiaments a son stâts aplicâts cun sucès
695.
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span> Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
2008-04-20
<span weight="bold" size="larger">Lis informazions sui pacuts a son vecjis</span> Lis informazions sui pacuts a son di plui di 48 oris fa. A podaressin jessi impuartants inzornaments di sigurece disponibii. O racomandin di tornâ a cjamâ lis informazions sui pacuts a intervai regolârs.
696.
Remember the answer
2008-04-20
Visiti la rispueste
697.
History
2008-04-20
Cronologjie
701.
_Keep
2008-04-20
_Ten
702.
_Replace
2008-04-20
_Sostituìs
703.
Difference between the files
2008-04-20
Difarencis tra i files
712.
Username
2008-04-20
Non utent
715.
Label:
2008-04-20
Etichete
717.
APT line:
2008-04-20
Rie APT:
718.
_Add Repository
2008-04-20
_Zonte dipuesit
719.
Synaptic Package Manager
2008-04-20
Gjestôr di pacuts Synaptic
720.
Package Manager
2008-04-20
Gjestôr pacuts
725.
Package name
2008-04-20
Non pacut
726.
Version number
2008-04-20
Numar version
735.
<i>Finished</i>
2008-04-20
<i>Finît</i>