|
671.
|
|
|
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
|
|
Tanca aquest diàleg automàticament després que s'hagen aplicat els canvis amb èxit
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Tanca aquest diàleg automàticament després que s'hagen aplicat els canvis de manera satisfactòria
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:2
|
|
672.
|
|
|
Details
|
|
|
|
Detalls
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:3
|
|
673.
|
|
|
Extra output was generated during Package Manager operation
|
|
|
|
S'ha generat eixida addicional durant l'operació del gestor de paquets
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2
|
|
674.
|
|
|
<span size="large" weight="bold">Which tasks should be performed by your computer?</span>
These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span size="large" weight="bold">Quines tasques ha de realitzar el vostre ordinador?</span>
Aquests són grups de paquets preseleccionats per a realitzar cada tasca. Si seleccioneu una tasca, es marcaran els paquets corresponents per a instal·lar-los.
|
|
Translated by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:1
|
|
675.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
_Descripció
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4
|
|
676.
|
|
|
<b>Terminal Output:</b>
|
|
|
|
<b>Eixida del terminal:</b>
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2
|
|
677.
|
|
|
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
|
|
Tanca aquest diàleg després que s'hagen aplicat els canvis amb èxit
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Tanca aquest diàleg després que s'hagen aplicat els canvis de manera satisfactòria
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3
|
|
678.
|
|
|
Quick Introduction
|
|
|
|
Introducció ràpida
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1
|
|
679.
|
|
|
Show this dialog at startup
|
|
|
|
Mostra aquest diàleg en iniciar
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3
|
|
680.
|
|
|
The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages.
|
|
|
|
El programari del vostre sistema està organitzat en el que s'anomenen <i>paquets</i>. El gestor de paqueta us permet instal·lar, actualitzar o eliminar paquets de programari.
|
|
Translated by
Pilar Embid
|
|
|
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4
|