Translations by Jakub Bogusz

Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 202 results
53.
error logging suspend
2023-08-17
błąd logowania odroczenia
54.
error changing window size
2023-08-17
błąd zmiany rozmiaru okna
55.
unable to create sockets
2011-12-07
nie udało się utworzyć gniazd
56.
unable to send message to monitor process
2023-08-17
nie udało się wysłać komunikatu do procesu monitorującego
57.
error in %s, line %d while loading plugin "%s"
2023-08-17
błąd w %s, w linii %d podczas wczytywania wtyczki "%s"
58.
%s%s: %s
2011-12-07
%s%s: %s
59.
%s must be owned by uid %d
2011-12-07
właścicielem %s musi być uid %d
60.
%s must be only be writable by owner
2011-12-07
prawo zapisu do %s może mieć tylko właściciel
61.
ignoring duplicate plugin "%s" in %s, line %d
2023-08-17
zignotowano powtórzoną wtyczkę "%s" w %s, w linii %d
62.
unable to load %s: %s
2014-01-28
nie udało się załadować %s: %s
64.
incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s
2013-12-13
niezgodna główna wersja polityki %d (zamiast oczekiwanej %d) napotkana w %s
65.
ignoring policy plugin "%s" in %s, line %d
2023-08-17
zignorowano wtyczkę polityki "%s" w %s, w linii %d
66.
only a single policy plugin may be specified
2013-12-13
może być podana tylko jedna wtyczka polityki
67.
unknown plugin type %d found in %s
2023-08-17
nieznany typ wtyczki %d napotkany w %s
68.
policy plugin %s does not include a check_policy method
2011-12-07
wtyczka polityki %s nie zawiera metody check_policy
69.
internal error, %s overflow
2012-12-25
błąd wewnętrzny, przepełnienie %s
70.
invalid environment variable name: %s
2023-08-17
błędna nazwa zmiennej środowiskowej: %s
71.
the argument to -C must be a number greater than or equal to 3
2011-12-07
argument opcji -C musi być większy lub równy 3
72.
you may not specify both the -i and -s options
2023-08-17
nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -s
73.
you may not specify both the -i and -E options
2023-08-17
nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -E
74.
the -E option is not valid in edit mode
2023-08-17
opcja -E nie jest poprawna w trybie edycji
75.
you may not specify environment variables in edit mode
2011-12-07
w trybie edycji nie można przekazywać zmiennych środowiskowych
76.
the -U option may only be used with the -l option
2023-08-17
opcji -U można używać tylko wraz z opcją -l
77.
the -A and -S options may not be used together
2023-08-17
opcji -A oraz -S nie można używać jednocześnie
78.
sudoedit is not supported on this platform
2011-12-07
sudoedit nie jest obsługiwane na tej platformie
79.
Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified
2011-12-07
Można podać tylko jedną z opcji -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v lub -V
80.
%s - edit files as another user
2011-12-07
%s - modyfikowanie plików jako inny użytkownik
81.
%s - execute a command as another user
2011-12-07
%s - wykonywanie poleceń jako inny użytkownik
82.
Options:
2011-12-07
Opcje:
83.
use a helper program for password prompting
2013-12-13
użycie programu pomocniczego do pytań o hasło
84.
use specified BSD authentication type
2013-12-13
użycie podanego rodzaju uwierzytelnienia BSD
85.
run command in the background
2013-12-13
uruchomienie polecenia w tle
86.
ring bell when prompting
2023-08-17
dzwonek przy zapytaniu
87.
close all file descriptors >= num
2013-12-13
zamknięcie wszystkich deskryptorów >= fd
88.
run command with the specified BSD login class
2013-12-13
uruchomienie polecenia z podaną klasą logowania BSD
89.
change the working directory before running command
2023-08-17
zmiana katalogu roboczego przed uruchomieniem polecenia
90.
preserve user environment when running command
2013-12-13
zachowanie środowiska użytkownika przy uruchamianiu polecenia
91.
preserve specific environment variables
2023-08-17
zachowanie określonych zmiennych środowiskowych
92.
edit files instead of running a command
2013-12-13
modyfikowanie plików zamiast uruchomienia polecenia
93.
run command as the specified group name or ID
2013-12-13
wywołanie polecenia jako określona grupa lub ID
94.
set HOME variable to target user's home dir
2013-12-13
ustawienie zmiennej HOME na katalog domowy użytkownika docelowego
95.
display help message and exit
2013-12-13
wyświetlenie opisu i zakończenie
96.
run command on host (if supported by plugin)
2013-12-13
uruchomienie polecenia na hoście (jeśli obsługiwane przez wtyczkę)
97.
run login shell as the target user; a command may also be specified
2013-12-13
uruchomienie powłoki logowania jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie
98.
remove timestamp file completely
2013-12-13
całkowite usunięcie pliku znacznika czasu
99.
invalidate timestamp file
2013-12-13
unieważnienie pliku znacznika czasu
100.
list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format
2013-12-13
wypisanie uprawnień użytkownika lub sprawdzenie określonego polecenia; dwukrotne użycie to dłuższy format
101.
non-interactive mode, no prompts are used
2013-12-13
tryb nieinteraktywny, bez pytań
102.
preserve group vector instead of setting to target's
2013-12-13
zachowanie wektora grup zamiast ustawiania docelowych
103.
use the specified password prompt
2013-12-13
użycie podanego pytania o hasło