Translations by P Hamming
P Hamming has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
94. |
set HOME variable to target user's home dir
|
|
2013-12-13 |
stel HOME variabele in om naar persoonlijke map van gebruiker te verwijzen
|
|
95. |
display help message and exit
|
|
2013-12-13 |
hulptekst tonen en stoppen
|
|
96. |
run command on host (if supported by plugin)
|
|
2013-12-13 |
voer opdracht uit op computer (enkel als plugin dit ondersteund)
|
|
97. |
run login shell as the target user; a command may also be specified
|
|
2013-12-13 |
voer een inlogshell uit als beoogd gebruiker; een opdracht mag ook worden opgegeven
|
|
98. |
remove timestamp file completely
|
|
2013-12-13 |
verwijder tijdbestand volledig
|
|
99. |
invalidate timestamp file
|
|
2013-12-13 |
maak tijdbestand ongeldig
|
|
100. |
list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format
|
|
2013-12-13 |
geef privileges van gebruiker weer of controleer specifieke opdracht; gebuik twee keer voor uitgebreidere opmaak
|
|
101. |
non-interactive mode, no prompts are used
|
|
2013-12-13 |
niet-interactieve modus, geen interactie met gebruiker
|
|
102. |
preserve group vector instead of setting to target's
|
|
2013-12-13 |
behoud groepsvector in plaats van die van het doel in te stellen
|
|
103. |
use the specified password prompt
|
|
2013-12-13 |
gebruik gespecifeerde wachtwoordvraag
|
|
105. |
create SELinux security context with specified role
|
|
2013-12-13 |
maak SELinux beveiligingscontext met gespecificeerde rol aan
|
|
106. |
read password from standard input
|
|
2013-12-13 |
lees wachtwoord van standaardinvoer
|
|
107. |
run shell as the target user; a command may also be specified
|
|
2013-12-13 |
voer shell uit als doelgebruiker; een opdracht mag ook worden opgegeven
|
|
108. |
create SELinux security context with specified type
|
|
2013-12-13 |
maak SELinux beveiligingscontext met gespecificeerde type aan
|
|
110. |
in list mode, display privileges for user
|
|
2013-12-13 |
in lijstmodus, geef privileges voor gebruiker weer
|
|
111. |
run command (or edit file) as specified user name or ID
|
|
2013-12-13 |
voer opdracht uit (of bewerk bestand) als gespecificeerde gebruiker
|
|
112. |
display version information and exit
|
|
2013-12-13 |
versie-informatie tonen en stoppen
|
|
113. |
update user's timestamp without running a command
|
|
2013-12-13 |
werk tijd van gebruiker bij zonder opdracht uit te voeren
|
|
114. |
stop processing command line arguments
|
|
2013-12-13 |
stop verwerken opdrachtregelargumenten
|
|
115. |
unable to open audit system
|
|
2013-12-13 |
kan audit-systeem niet openen
|
|
116. |
unable to send audit message
|
|
2013-12-13 |
kan audit-melding niet verzenden
|
|
117. |
unable to fgetfilecon %s
|
|
2013-12-13 |
fgetfilecon %s mislukt
|
|
118. |
%s changed labels
|
|
2013-12-13 |
%s gewijzigde labels
|
|
119. |
unable to restore context for %s
|
|
2013-12-13 |
kan context voor %s niet herstellen
|
|
120. |
unable to open %s, not relabeling tty
|
|
2013-12-13 |
kan %s niet openen, terminaltitel wordt niet opnieuw ingesteld
|
|
122. |
unable to get current tty context, not relabeling tty
|
|
2013-12-13 |
kan huidige terminalcontext niet verkrijgen, terminaltitel wordt niet opniew ingesteld
|
|
124. |
unable to get new tty context, not relabeling tty
|
|
2013-12-13 |
kan geen nieuwe terminalcontext verkrijgen, terminaltitel wordt niet opnieuw ingesteld
|
|
125. |
unable to set new tty context
|
|
2013-12-13 |
kan nieuwe terminalcontext niet instellen
|
|
126. |
you must specify a role for type %s
|
|
2013-12-13 |
u moet een rol kiezen voor type %s
|
|
127. |
unable to get default type for role %s
|
|
2013-12-13 |
kan standaard-type niet verkrijgen voor rol %s
|
|
129. |
failed to set new role %s
|
|
2013-12-13 |
instellen van nieuwe rol %s mislukt
|
|
130. |
failed to set new type %s
|
|
2013-12-13 |
instellen van nieuw type %s mislukt
|
|
131. |
%s is not a valid context
|
|
2013-12-13 |
%s is geen geldige context
|
|
133. |
unable to determine enforcing mode.
|
|
2013-12-13 |
kan afdwingende modus niet vinden.
|
|
135. |
unable to set exec context to %s
|
|
2013-12-13 |
kan uitvoeringscontext niet instellen op %s
|
|
136. |
unable to set key creation context to %s
|
|
2013-12-13 |
kan context voor aanmaak van sleutels niet instellen op %s
|
|
137. |
requires at least one argument
|
|
2013-12-13 |
tenminste één argument vereist
|
|
142. |
contents of edit session left in %s
|
|
2013-12-13 |
inhoud van bewerkingssessie achtergelaten in %s
|
|
145. |
resource control limit has been reached
|
|
2013-12-13 |
hulpbroncontrolelimiet is bereikt
|
|
146. |
user "%s" is not a member of project "%s"
|
|
2013-12-13 |
gebruiker "%s" is geen lid van project "%s"
|
|
147. |
the invoking task is final
|
|
2013-12-13 |
de aanroepende taak is klaar
|
|
148. |
could not join project "%s"
|
|
2013-12-13 |
kan project "%s" niet samenvoegen
|
|
149. |
no resource pool accepting default bindings exists for project "%s"
|
|
2013-12-13 |
er bestaat geen hulpbronnengroep voor project "%s" die de standaardbindingen accepteert
|
|
150. |
specified resource pool does not exist for project "%s"
|
|
2013-12-13 |
er bestaat geen hulpbronnengroep voor project "%s" die de standaardbindingen accepteert
|
|
151. |
could not bind to default resource pool for project "%s"
|
|
2013-12-13 |
kan niet verbinden met standaard hulpbronnen voor project "%s"
|
|
152. |
setproject failed for project "%s"
|
|
2013-12-13 |
setproject mislukt voor project "%s"
|
|
153. |
warning, resource control assignment failed for project "%s"
|
|
2013-12-13 |
waarschuwing, hulpbrontoewijzingscontrole mislukt voor project "%s"
|
|
154. |
Sudo version %s
|
|
2013-12-13 |
Sudo versie %s
|
|
155. |
Configure options: %s
|
|
2013-12-13 |
Configuratieopties: %s
|
|
156. |
fatal error, unable to load plugins
|
|
2013-12-13 |
fatale fout, kan geen plug-ins laden
|