Translations by Runa Bhattacharjee
Runa Bhattacharjee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
157. |
Add subkey to %s
|
|
2016-09-04 |
%s-এ সাব-কি যোগ করুন
|
|
158. |
DSA (sign only)
|
|
2016-09-04 |
DSA (শুধুমাত্র স্বাক্ষর)
|
|
159. |
ElGamal (encrypt only)
|
|
2016-09-04 |
ElGamal (শুধুমাত্র এনক্রিপশন)
|
|
160. |
RSA (sign only)
|
|
2016-09-04 |
RSA (শুধুমাত্র স্বাক্ষর)
|
|
161. |
RSA (encrypt only)
|
|
2016-09-04 |
RSA (শুধুমাত্র এনক্রিপশন)
|
|
164. |
Length of Key
|
|
2016-09-04 |
কি-র দৈর্ঘ্য
|
|
165. |
Expiration Date
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদপূর্তীর তারিখ
|
|
166. |
Never E_xpires
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদ পূর্ণ হবে না (_x)
|
|
167. |
If key never expires
|
|
2016-09-04 |
কি-র মেয়াদ কখনো পূর্ণ না হলে
|
|
168. |
Generate a new subkey
|
|
2016-09-04 |
নতুন সাব-কি নির্মাণ করুন
|
|
169. |
Add user ID to %s
|
|
2016-09-04 |
%s-এ ব্যবহারকারীর ID যোগ করুন
|
|
171. |
Add User ID
|
|
2016-09-04 |
ব্যবহারকারীর ID যোগ করুন
|
|
173. |
Must be at least 5 characters long
|
|
2016-09-04 |
অন্তত ৫ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক
|
|
175. |
Optional email address
|
|
2016-09-04 |
ই-মেইল ঠিকানা (ঐচ্ছিক)
|
|
177. |
Optional comment describing key
|
|
2016-09-04 |
কি-র বিবরণ উল্লেখকারী বিবৃতি (ঐচ্ছিক)
|
|
178. |
Create the new user ID
|
|
2016-09-04 |
নতুন ব্যবহারকারীর ID তৈরি করুন
|
|
179. |
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
|
|
2016-09-04 |
ডিক্রিপশন করতে ব্যর্থ। সম্ভবত ডিক্রিপশন-কি উপস্থিত নেই।
|
|
181. |
Invalid expiry date
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদপূর্তীর তারিখ বৈধ নয়
|
|
182. |
The expiry date must be in the future
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদপূর্তীর ক্ষেত্রে ভবিষ্যতের একটি তারিখ নির্ধারণ করা আবশ্যক
|
|
184. |
Expiry: %s
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদপূর্তী: %s
|
|
185. |
_Never expires
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদ পূর্ণ হবে না (_N)
|
|
186. |
C_hange
|
|
2016-09-04 |
পরিবর্তন করুন (_h)
|
|
187. |
Multiple Keys
|
|
2016-09-04 |
একাধিক কি
|
|
188. |
Key Data
|
|
2016-09-04 |
কি-র তথ্য
|
|
191. |
RSA
|
|
2016-09-04 |
RSA
|
|
194. |
Passphrase for New PGP Key
|
|
2016-09-04 |
নতুন PGP-কির পরিচয়-পংক্তি
|
|
195. |
Enter the passphrase for your new key twice.
|
|
2016-09-04 |
নতুন কি-র পরিচয়-পংক্তি দুইবার লেখা আবশ্যক।
|
|
197. |
Generating key
|
|
2016-09-04 |
কি নির্মাণ করতে ব্যর্থ
|
|
200. |
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
|
|
2016-09-04 |
PGP কি-র সাহায্যে অন্যান্য ব্যক্তিদের পাঠানো ই-মেইল ও ফাইল এনক্রিপ্ট করা যাবে।
|
|
206. |
Ne_ver Expires
|
|
2016-09-04 |
মেয়াদ পূর্ণ হয় না (_v)
|
|
207. |
C_reate
|
|
2016-09-04 |
নির্মাণ করুন (_r)
|
|
208. |
Generate a new key
|
|
2016-09-04 |
একটি নতুন কি নির্মাণ করুন
|
|
209. |
Are you sure you want to permanently delete %s?
|
|
2016-09-04 |
আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
|
|
211. |
Wrong password
|
|
2016-09-04 |
ভুল পাসওয়ার্ড
|
|
212. |
This was the third time you entered a wrong password. Please try again.
|
|
2016-09-04 |
এই নিয়ে তৃতীয় বার ভুল পাসওয়ার্ড লেখা হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রয়াস করুন।
|
|
213. |
Wrong passphrase.
|
|
2016-09-04 |
ভুল পরিচিতি-পংক্তি।
|
|
216. |
Enter new passphrase
|
|
2016-09-04 |
নতুন পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
|
|
217. |
Enter passphrase
|
|
2016-09-04 |
পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
|
|
218. |
Passphrase
|
|
2016-09-04 |
পরিচিত-পংক্তি
|
|
219. |
Loaded %d key
Loaded %d keys
|
|
2016-09-04 |
%d-টি কি লোড করা হয়েছে
%d-টি কি লোড করা হয়েছে
|
|
220. |
Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature.
|
|
2016-09-04 |
কি-র তথ্য বৈধ নয় (UID অনুপস্থিত)। ভবিষ্যতের তারিখ বহনকারী কোনো কম্পিউটার অথবা স্বয়ং করা স্বাক্ষরের অনুপস্থিতির ফলে এই সমস্যা দেখা দিতে পারে।
|
|
225. |
_Resize
|
|
2016-09-04 |
মান পরিবর্তন করা হবে (_R)
|
|
226. |
This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image.
|
|
2016-09-04 |
এটি সম্ভবত ছবির ফাইল নয় অথবা পরিচিত ধরনের ছবির ফাইল নয়। JPEG ছবির ব্যবহারের প্রয়াস করুন।
|
|
227. |
All image files
|
|
2016-09-04 |
সর্বধরনের ছবির ফাইল
|
|
228. |
All JPEG files
|
|
2016-09-04 |
সর্বধরনের JPEG ফাইল
|
|
229. |
All files
|
|
2016-09-04 |
সর্বধরনের ফাইল
|
|
230. |
Choose Photo to Add to Key
|
|
2016-09-04 |
কি-র সাথে যোগ করার উদ্দেশ্যে ফোটো নির্বাচন করুন
|
|
234. |
The file could not be loaded. It may be in an invalid format
|
|
2016-09-04 |
ফাইল লোড করা যায়নি। সম্ভবত বৈধ বিন্যাস নয়।
|
|
235. |
Are you sure you want to remove the current photo from your key?
|
|
2016-09-04 |
আপনি কি নিশ্চিতরূপে কি থেকে বর্তমান ফোটো মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
|
|
238. |
Revoke: %s
|
|
2016-09-04 |
প্রত্যাখ্যান করুন: %s
|