Translations by Allan Nordhøy
Allan Nordhøy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
125. |
Quit
|
|
2020-02-25 |
Avslutt
|
|
126. |
Use default server name (for --new)
|
|
2020-02-25 |
Bruk forvalgt tjenernavn (for --new)
|
|
128. |
Use default protocol (for --new)
|
|
2020-02-25 |
Bruk forvalgt protokoll (for --new)
|
|
130. |
Start in tray
|
|
2020-02-25 |
Start i systemkurv
|
|
131. |
Show the application version
|
|
2020-02-25 |
Vis programversjonen
|
|
132. |
Show version of the application and its plugins
|
|
2020-02-25 |
Vis programversjonen og dens programtillegg
|
|
134. |
Set one or more profile settings, to be used with --update-profile
|
|
2020-02-25 |
Sett én eller flere profilinnstillinger, for bruk med --update-profile
|
|
141. |
Enable Service Discovery
|
|
2020-02-25 |
Oppdag tjenester
|
|
144. |
Connect to remote desktops through the applet menu
|
|
2020-02-25 |
Koble til eksterne skrivebord via miniprogramsmenyen
|
|
145. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2020-02-25 |
Remmina-klient for eksterne skrivebord
|
|
148. |
Scrolled fullscreen
|
|
2020-02-25 |
Rullet fullskjermsvisning
|
|
151. |
Turn off scaling to avoid screenshot distortion.
|
|
2020-02-25 |
Skru av skalering for å unngå fordreining av skjermavbildninger.
|
|
152. |
Screenshot taken
|
|
2020-02-25 |
Skjermavbildning utført
|
|
153. |
Resize the window to fit in remote resolution
|
|
2020-02-25 |
Tilpass vindustørrelsen slik at den passer med ekstern oppløsning
|
|
156. |
Toggle dynamic resolution update
|
|
2020-02-25 |
Veksle dynamisk oppløsningsoppdatering
|
|
158. |
Grab all keyboard events
|
|
2020-02-25 |
Fang alle tastaturtastetrykk
|
|
162. |
Duplicate current connection
|
|
2020-02-25 |
Dupliser nåværende tilkobling
|
|
163. |
Screenshot
|
|
2020-02-25 |
Skjermavbildning
|
|
167. |
Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available.
|
|
2020-02-25 |
Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke tilgjengelig.
|
|
185. |
This protocol does not support exporting.
|
|
2020-02-25 |
Denne protokollen støtter ikke eksportering.
|
|
186. |
Remmina Kiosk
|
|
2020-02-25 |
Remmina-kiosk
|
|
187. |
Shift+
|
|
2020-02-25 |
Shift+
|
|
188. |
Ctrl+
|
|
2020-02-25 |
Ctrl+
|
|
189. |
Alt+
|
|
2020-02-25 |
Alt+
|
|
190. |
Super+
|
|
2020-02-25 |
Super+
|
|
191. |
Hyper+
|
|
2020-02-25 |
Hyper+
|
|
192. |
Meta+
|
|
2020-02-25 |
Meta+
|
|
206. |
The file exists already
|
|
2020-02-25 |
Filen finnes allerede
|
|
211. |
Cancel
|
|
2020-02-25 |
Avbryt
|
|
212. |
Close
|
|
2020-02-25 |
Lukk
|
|
213. |
Yes
|
|
2020-02-25 |
Ja
|
|
214. |
No
|
|
2020-02-25 |
Nei
|
|
218. |
CA Certificate File
|
|
2020-02-25 |
CA-sertifikatsfil
|
|
219. |
CA CRL File
|
|
2020-02-25 |
CA CRL-fil
|
|
220. |
Client Certificate File
|
|
2020-02-25 |
Klientsertifikatsfil
|
|
221. |
Client Certificate Key
|
|
2020-02-25 |
Klientsertifikatsnøkkel
|
|
225. |
SFTP - Secure File Transfer
|
|
2020-02-25 |
SFTP - sikker filoverføring
|
|
228. |
Could not authenticate with public SSH key. %s
|
|
2020-02-25 |
Kunne ikke identitetsbekrefte med offentlig SSH-nøkkel. %s
|
|
232. |
Could not authenticate automatically with public SSH key. %s
|
|
2020-02-25 |
Kunne ikke identitetsbekrefte automatisk med offentlig SSH-nøkkel. %s
|
|
235. |
The public SSH key changed!
|
|
2020-02-25 |
Den offentlige SSH-nøkkelen endret seg!
|
|
238. |
Could not fetch the server's public SSH key. %s
|
|
2020-02-25 |
Kunne ikke hente tjenerens offentlige SSH-nøkkel. %s
|
|
241. |
The server is unknown. The public key fingerprint is:
|
|
2020-02-25 |
Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket av den offentlige nøkkelen er:
|
|
242. |
Do you trust the new public key?
|
|
2020-02-25 |
Stoler du på den nye offentlige nøkkelen?
|
|
247. |
SSH Kerberos/GSSAPI
|
|
2020-02-25 |
SSH Kerberos/GSSAPI
|
|
250. |
SSH credentials
|
|
2020-02-25 |
SSH-identitetbekreftelsesdetaljer
|
|
258. |
The server did not respond.
|
|
2020-02-25 |
Tjeneren svarte ikke.
|
|
259. |
Cannot connect to local port %i.
|
|
2020-02-25 |
Kan ikke koble til lokal port %i.
|
|
265. |
Assign a destination port.
|
|
2020-02-25 |
Tildel en målport.
|
|
266. |
Could not create socket.
|
|
2020-02-25 |
Klarte ikke å opprette socket.
|
|
267. |
Could not bind server socket to local port.
|
|
2020-02-25 |
Kunne ikke binde tjenersocket til lokal port.
|