Translations by Allan Nordhøy
Allan Nordhøy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
268. |
Could not listen to local port.
|
|
2020-02-25 |
Kunne ikke lytte til lokal port.
|
|
269. |
Could not start pthread.
|
|
2020-02-25 |
Klarte ikke å starte pthread.
|
|
273. |
Could not create PTY device.
|
|
2020-02-25 |
Klarte ikke å opprette PTY-enhet.
|
|
281. |
Use initial window size
|
|
2020-02-25 |
Bruk opprinnelig vindusstørrelse
|
|
293. |
SSH Tunnel
|
|
2020-02-25 |
SSH-tunnel
|
|
294. |
Enable SSH tunnel
|
|
2020-02-25 |
Skru på SSH-tunnel
|
|
298. |
SSH Authentication
|
|
2020-02-25 |
SSH-identitetsbekreftelse
|
|
303. |
Default settings saved.
|
|
2020-02-25 |
Forvalgte innstillinger lagret.
|
|
305. |
Save as Default
|
|
2020-02-25 |
Lagre som forvalg
|
|
308. |
_Save and Connect
|
|
2020-02-25 |
_Lagre og koble til
|
|
312. |
Chat with %s
|
|
2020-02-25 |
Sludre med %s
|
|
315. |
Execute a command
|
|
2020-02-25 |
Kjør en kommando
|
|
316. |
You did not set any command to be executed
|
|
2020-02-25 |
Du har ikke satt noen kommando for kjøring
|
|
318. |
Command
|
|
2020-02-25 |
Kommando
|
|
320. |
File downloaded
|
|
2020-02-25 |
Fil nedlastet
|
|
321. |
Enter WWW authentication credentials
|
|
2020-02-25 |
Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer
|
|
322. |
URL
|
|
2020-02-25 |
Nettadresse
|
|
323. |
http://address or https://address
|
|
2020-02-25 |
http://adresse eller https://adresse
|
|
324. |
User agent
|
|
2020-02-25 |
Brukeragent
|
|
327. |
Turn on Java support
|
|
2020-02-25 |
Skru på Java-støtte
|
|
328. |
Turn on smooth scrolling
|
|
2020-02-25 |
Skru på myk rulling
|
|
329. |
Turn on spatial navigation
|
|
2020-02-25 |
Skru på romnavigering
|
|
330. |
Turn on plugin support
|
|
2020-02-25 |
Skru på programtilleggsstøtte
|
|
331. |
Turn on WebGL support
|
|
2020-02-25 |
Skru på WebGL-støtte
|
|
332. |
Turn on HTML5 audio support
|
|
2020-02-25 |
Skru på HTML5-lydstøtte
|
|
333. |
Ignore TLS errors
|
|
2020-02-25 |
Ignorer TLS-feil
|
|
339. |
Enter VNC password
|
|
2020-02-25 |
Skriv inn VNC-passord
|
|
340. |
Enter VNC authentication credentials
|
|
2020-02-25 |
Skriv inn VNC-identitetsbekreftelsesdetaljer
|
|
342. |
Couldn’t convert '%s' to host address
|
|
2020-02-25 |
Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse
|
|
345. |
The VNC server requested an unknown authentication method. %s
|
|
2020-02-25 |
VNC-tjeneren forespurte en ukjent identitetsbekreftelsesmetode. %s
|
|
352. |
Medium
|
|
2020-02-25 |
Middels
|
|
355. |
Colour depth
|
|
2020-02-25 |
Fargedybde
|
|
359. |
View only
|
|
2020-02-25 |
Kun vis
|
|
360. |
Turn off clipboard sync
|
|
2020-02-25 |
Skru av utklippstavlesynkronisering
|
|
363. |
Open Chat…
|
|
2020-02-25 |
Åpne sludrevindu …
|
|
364. |
Send Ctrl+Alt+Delete
|
|
2020-02-25 |
Send Ctrl+Alt+Delete
|
|
365. |
Remmina VNC Plugin
|
|
2020-02-25 |
Remmina VNC-programtillegg
|
|
366. |
Remmina VNC listener Plugin
|
|
2020-02-25 |
Remmina VNC-lytteprogramtillegg
|
|
367. |
Select USB devices for redirection
|
|
2020-02-25 |
Velg USB-enheter for videresendelse
|
|
368. |
_Close
|
|
2020-02-25 |
_Lukk
|
|
369. |
USB redirection error
|
|
2020-02-25 |
USB-videresendingsfeil
|
|
370. |
Enter SPICE password
|
|
2020-02-25 |
Skriv inn SPICE-passord
|
|
372. |
TLS connection error.
|
|
2020-02-25 |
TLS-tilkoblingsfeil.
|
|
374. |
Default
|
|
2020-02-25 |
Forvalg
|
|
379. |
Use TLS encryption
|
|
2020-02-25 |
Bruk TLS-kryptering
|
|
380. |
Server CA certificate
|
|
2020-02-25 |
Tjenerens CA-sertifikat
|
|
386. |
Enable audio channel
|
|
2020-02-25 |
Skru på lydkanal
|
|
388. |
SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments
|
|
2020-02-25 |
SPICE - Enkel protokoll for uavhengig datamaskinsmiljø
|
|
389. |
File Transfers
|
|
2020-02-25 |
Filoverføringer
|
|
390. |
Transfer error
|
|
2020-02-25 |
Overføringsfeil
|