|
81.
|
|
|
IP Numbers
|
|
|
|
Enderezos de IP
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Enderezos IP
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:681
|
|
82.
|
|
|
Enter your modem port speed (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). I suggest that you leave it at 115200.
|
|
|
get the port speed
|
|
|
|
Introduza a velocidade do seu porto do módem (por exemplo, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). Aconséllase deixalo en 115200.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:688
|
|
83.
|
|
|
Speed
|
|
|
|
Velocidade
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:689
|
|
84.
|
|
|
Enter modem initialization string. The default value is ATZ, which tells the modem to use it's default settings. As most modems are shipped from the factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you not change this.
|
|
|
|
Introduza a cadea de inicialización do módem. O valor por defecto é ATZ, que indica ao módem que empregue a súa configuración de fábrica. Como moitos módems veñen da fábrica cunha configuración axeitada para ppp, aconséllase non o cambiar.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:697
|
|
85.
|
|
|
Modem Initialization
|
|
|
|
Inicialización do módem
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:698
|
|
86.
|
|
|
Select method of dialing. Since almost everyone has touch-tone, you should leave the dialing method set to tone unless you are sure you need pulse. Use the up and down arrow keys to move among the selections, and press the spacebar to select one. When you are finished, use TAB to select <OK> and ENTER to move on to the next item.
|
|
|
|
Escolla o método de marcación. Como case todo o mundo pode marcar por tonos, debería deixar o método de marcación estabrecido en tonos a menos que estea seguro de que precisa de marcación por pulsos. Empregue as frechas arriba e abaixo para se mover polas seleccións, e prema a barra de espacio para escoller unha. Cando remate, pulse o tabulador para escoller <Aceptar> e Intro para se mover ao seguinte elemento.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:711
|
|
87.
|
|
|
Pulse or Tone
|
|
|
|
Pulsos ou tonos
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:712
|
|
88.
|
|
|
Enter the number to dial. Don't include any dashes. See your modem manual if you need to do anything unusual like dialing through a PBX.
|
|
|
Now get the number.
|
|
|
|
Introduza o número a marcar. Non inclúa guións (-). Mire o manual do módem se ten que facer algo non habitual coma chamar por unha central telefónica.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:719
|
|
89.
|
|
|
Phone Number
|
|
|
|
Número de teléfono
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:720
|
|
90.
|
|
|
Enter the password your ISP gave you.
|
|
|
|
Introduza o contrasinal que lle asignou o provedor.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
pppconfig:732
|