|
121.
|
|
|
Enter the IP number for your primary nameserver.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur de nom principal.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1001
|
|
122.
|
|
|
IP number
|
|
|
|
Adresse IP
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1002 pppconfig:1012
|
|
123.
|
|
|
Enter the IP number for your secondary nameserver (if any).
|
|
|
|
Veuillez indiquer l'adresse IP de votre serveur de nom secondaire.
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1012
|
|
124.
|
|
|
Enter the username of a user who you want to be able to start and stop ppp. She will be able to start any connection. To remove a user run the program vigr and remove the user from the dip group.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Veuillez indiquer l'identifiant d'un utilisateur qui aura les privilèges permettant de démarrer et arrêter PPP. Cet utilisateur pourra établir n'importe quelle connexion. Pour retirer ce privilège à un utilisateur, veuillez vous servir de la commande «[nbsp] vigr[nbsp] » et supprimer l'utilisateur du groupe «[nbsp] dip[nbsp] ».
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1043
|
|
125.
|
|
|
Add User
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajouter un utilisateur
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1044
|
|
126.
|
|
|
No such user as %s.
|
|
|
Make sure the user exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur %s n'existe pas.
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1047
|
|
127.
|
|
|
You probably don't want to change this. Pppd uses the remotename as well as the username to find the right password in the secrets file. The default remotename is the provider name. This allows you to use the same username with different providers. To disable the remotename option give a blank remotename. The remotename option will be omitted from the provider file and a line with a * instead of a remotename will be put in the secrets file.
|
|
|
|
Il n'est probablement pas nécessaire de modifier ce réglage. Pppd utilise le nom distant («[nbsp] remotename[nbsp] ») pour retrouver le mot de passe correct dans le fichier «[nbsp] secrets[nbsp] ». La valeur par défaut est le nom du FAI. Cela permet d'utiliser le même identifiant chez plusieurs FAI. Pour désactiver l'option de nom distant, veuillez laisser ce champ vide. L'option de nom distant sera alors omise dans le fichier «[nbsp] provider[nbsp] » et une ligne comportant le caractère «[nbsp] *[nbsp] » sera alors placée dans le fichier «[nbsp] secrets[nbsp] ».
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1060
|
|
128.
|
|
|
Remotename
|
|
|
|
Nom distant
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1060
|
|
129.
|
|
|
If you want this PPP link to shut down automatically when it has been idle for a certain number of seconds, put that number here. Leave this blank if you want no idle shutdown at all.
|
|
|
|
Si vous souhaitez que la connexion PPP soit coupée automatiquement en cas d'inactivité, veuillez indiquer le délai correspondant, en secondes. Si vous laissez cette valeur vide, aucune déconnexion automatique ne se fera.
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1068
|
|
130.
|
|
|
Idle Timeout
|
|
|
|
Délai d'inactivité
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:1068
|