Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
8089 of 137 results
80.
You almost certainly do not want to change this from the default value of noipdefault. This is not the place for your nameserver ip numbers. It is the place for your ip number if and only if your ISP has assigned you a static one. If you have been given only a local static ip, enter it with a colon at the end, like this: 192.168.1.2: If you have been given both a local and a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like this: 192.168.1.2:10.203.1.2
(no translation yet)
Located in pppconfig:680
81.
IP Numbers
IP helbideak
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:681
82.
Enter your modem port speed (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). I suggest that you leave it at 115200.
get the port speed
Sartu modemaren atakaren abiadura (adib. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). 115200 balioa ezartzea gomendatzen da.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:688
83.
Speed
Abiadura
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:689
84.
Enter modem initialization string. The default value is ATZ, which tells the modem to use it's default settings. As most modems are shipped from the factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you not change this.
Sartu modemaren hasieratzeko katea. Lehenespeneko balioa ATZ da, honek modemari konfigurazio lehenetsia erabiltzeko adierazten dio. Modem gehienek ppp-rentzako egokiak diren lehenespeneko konfigurazioekin etortzen dira. Hau ez aldatzea gomendatzen da.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:697
85.
Modem Initialization
Modema hasieratzea
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:698
86.
Select method of dialing. Since almost everyone has touch-tone, you should leave the dialing method set to tone unless you are sure you need pulse. Use the up and down arrow keys to move among the selections, and press the spacebar to select one. When you are finished, use TAB to select <OK> and ENTER to move on to the next item.
Hautatu deia egiteko metodoa. Egoera gehienetan tonua erabiltzen denez, utz ezazu deitzeko metodoa 'tomua' ezarpenarekin, baldin eta pultsua ez baduzu behar. Erabili teklatuko gora eta behera geziak hautapenetan higitzeko, eta sakatu zuriunea bat hautatzeko. Amaitutakoan erabili TAB tekla <Ados> hautatzeko, eta gero sakatu Sartu tekla hurrengo elementura joateko.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:711
87.
Pulse or Tone
Pultsua edo Tonua
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:712
88.
Enter the number to dial. Don't include any dashes. See your modem manual if you need to do anything unusual like dialing through a PBX.
Now get the number.
Sartu telefono zenbakia deia egiteko. Ez idatzi marratxorik. Irakurri modemaren eskuliburua bestelako dei mota erabili behar baduzu, PBX motako deia adibidez.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:719
89.
Phone Number
Telefono zenbakia
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in pppconfig:720
8089 of 137 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Piarres Beobide.