Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
8089 of 137 results
80.
You almost certainly do not want to change this from the default value of noipdefault. This is not the place for your nameserver ip numbers. It is the place for your ip number if and only if your ISP has assigned you a static one. If you have been given only a local static ip, enter it with a colon at the end, like this: 192.168.1.2: If you have been given both a local and a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like this: 192.168.1.2:10.203.1.2
(no translation yet)
Located in pppconfig:680
81.
IP Numbers
Διευθύνσεις IP
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:681
82.
Enter your modem port speed (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). I suggest that you leave it at 115200.
get the port speed
Δώστε την ταχύτητα της θύρας του modem (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). Συνιστάται να την αφήσετε στα 115200 bps.
Translated and reviewed by George Papamichelakis
Located in pppconfig:688
83.
Speed
Ταχύτητα
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:689
84.
Enter modem initialization string. The default value is ATZ, which tells the modem to use it's default settings. As most modems are shipped from the factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you not change this.
Είσαγετε την εντολή αρχικοποίησης του modem. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι ATZ, η οποία επανεκκινεί το modem στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις του. Καθώς τα περισσότερα modems έχουν εργοστασιακές ρυθμίσεις κατάλληλες για χρήση με το ppp, συνιστάται να αφήσετε την ρύθμιση ως έχει.
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:697
85.
Modem Initialization
Αρχικοποίηση του modem
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:698
86.
Select method of dialing. Since almost everyone has touch-tone, you should leave the dialing method set to tone unless you are sure you need pulse. Use the up and down arrow keys to move among the selections, and press the spacebar to select one. When you are finished, use TAB to select <OK> and ENTER to move on to the next item.
Επιλέξτε τη μέθοδο κλήσης. Πλέον η πιο διαδεδομένη μέθοδος είναι η τονική κλήση, οπότε μπορείτε να αφήσετε την προκαθορισμένη ρύθμιση. Χρησιμοποιήστε τα βέλη του δρομέα για να μετακινηθείτε στα μενού και πατήστε το spacebar για να επιλέξετε κάποιο συγκεκριμένο μενού. Όταν ολοκληρώσετε πατήστε το πλήκτρο TAB για να επιλέξετε το <OK> και πατήστε ENTER για να μεταβείτε στην επόμενη επιλογή.
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:711
87.
Pulse or Tone
Παλμικό ή Τονικό
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:712
88.
Enter the number to dial. Don't include any dashes. See your modem manual if you need to do anything unusual like dialing through a PBX.
Now get the number.
Εισάγετε τον αριθμό κλήσης (χωρίς παύλες). Ανατρέξτε τις οδηγίες χρήσης του modem σας αν χρειάζεται κάποια περίπλοκή διαδικασία όπως κλήση μέσω ενός PBX.
Translated and reviewed by George Papamichelakis
Located in pppconfig:719
89.
Phone Number
Αριθμός Τηλεφώνου
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in pppconfig:720
8089 of 137 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dimitrios Ntoulas, George Papamichelakis, Konstantinos Margaritis.