|
80.
|
|
|
You almost certainly do not want to change this from the default value of noipdefault. This is not the place for your nameserver ip numbers. It is the place for your ip number if and only if your ISP has assigned you a static one. If you have been given only a local static ip, enter it with a colon at the end, like this: 192.168.1.2: If you have been given both a local and a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like this: 192.168.1.2:10.203.1.2
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
pppconfig:680
|
|
81.
|
|
|
IP Numbers
|
|
|
|
Nombres IP
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:681
|
|
82.
|
|
|
Enter your modem port speed (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). I suggest that you leave it at 115200.
|
|
|
get the port speed
|
|
|
|
Introduïu la velocitat del port del vostre mòdem (p.ex. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). Suggerim que el deixeu en 115200.
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:688
|
|
83.
|
|
|
Speed
|
|
|
|
Velocitat
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:689
|
|
84.
|
|
|
Enter modem initialization string. The default value is ATZ, which tells the modem to use it's default settings. As most modems are shipped from the factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you not change this.
|
|
|
|
Introduïu la cadena d'inicialització del mòdem. El valor predeterminat és ATZ, que indica al mòdem que utilitze els seus paràmetres predeterminats. Com que la majoria dels mòdems s'envien des de la fàbrica amb paràmetres predeterminats apropiats per al ppp, suggerim que no ho canvieu.
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:697
|
|
85.
|
|
|
Modem Initialization
|
|
|
|
Inicialització del mòdem
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:698
|
|
86.
|
|
|
Select method of dialing. Since almost everyone has touch-tone, you should leave the dialing method set to tone unless you are sure you need pulse. Use the up and down arrow keys to move among the selections, and press the spacebar to select one. When you are finished, use TAB to select <OK> and ENTER to move on to the next item.
|
|
|
|
Seleccioneu el mètode de marcatge. Com que pràcticament tothom té marcatge de tons, haurieu de deixar el mètode de marcatge configurat per tons, a menys que n'estigueu segur que necessiteu impuls. Useu la tecla fletxa amunt i fletxa avall per a moure-us per les seleccions, i premeu la barra espaiadora per a seleccionar-ne una. Quan hageu finalitzat, useu el TAB per a seleccionar <D'ACORD> i feu RETORN per a anar al següent element.
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:711
|
|
87.
|
|
|
Pulse or Tone
|
|
|
|
Impuls o to
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:712
|
|
88.
|
|
|
Enter the number to dial. Don't include any dashes. See your modem manual if you need to do anything unusual like dialing through a PBX.
|
|
|
Now get the number.
|
|
|
|
Introduïu el número que voleu marcar. No incloeu cap traç. Consulteu el manual del vostre mòdem si necessiteu fer qualsevol cosa poc habitual com pot ser-ho marcar a través d'un PBX.
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
pppconfig:719
|
|
89.
|
|
|
Phone Number
|
|
|
|
Núemero de telèfon
|
|
Translated by
Núria Montesinos
|
|
|
|
Located in
pppconfig:720
|