Translations by Andrii Prokopenko
Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
804. |
WPA & WPA2 Enterprise
|
|
2018-01-14 |
Корпоративний WPA та WPA2
|
|
812. |
This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2018-01-24 |
Цей параметр закріплює це з'єднання з точкою доступу Wi-Fi, що зазначена ідентифікатором BSSID, введеним тут. Приклад: 00:11:22:33:44:55
|
|
2018-01-24 |
Цей параметр закріплює це з'єднання з точкою доступу Wi-Fi, що зазначена ідентифікатором BSSID, введеним тут. Приклад: 00:11:22:33:44:55
|
|
813. |
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, “3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”
|
|
2018-01-14 |
Ця опція закріплює це з'єднання до мережного пристрою, зазначеного або його назвою інтерфейсу, або постійною MAC-адресою, або тим і іншим одночасно. Приклади: «wlan0», «3C:97:0E:42:1A:19», «wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)»
|
|
2018-01-14 |
Ця опція закріплює це з'єднання до мережного пристрою, зазначеного або його назвою інтерфейсу, або постійною MAC-адресою, або тим і іншим одночасно. Приклади: «wlan0», «3C:97:0E:42:1A:19», «wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)»
|
|
815. |
Could not load Wi-Fi user interface.
|
|
2018-01-15 |
Не вдалося завантажити користувацький інтерфейс для Wi-Fi
|
|
2018-01-15 |
Не вдалося завантажити користувацький інтерфейс для Wi-Fi
|
|
816. |
bssid
|
|
2018-01-14 |
bssid
|
|
823. |
A file named “%s” already exists.
|
|
2018-01-14 |
Файл з назвою «%s» уже існує.
|
|
2018-01-14 |
Файл з назвою «%s» уже існує.
|
|
827. |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2018-01-14 |
З'єднання з VPN «%s» неможливо експортувати в %s.
Помилка: %s.
|
|
2018-01-14 |
З'єднання з VPN «%s» неможливо експортувати в %s.
Помилка: %s.
|
|
828. |
Export VPN connection…
|
|
2018-01-14 |
Експортувати з'єднання VPN…
|
|
2018-01-14 |
Експортувати з'єднання VPN…
|
|
845. |
not enabled
|
|
2018-01-14 |
не увімкнено
|
|
2018-01-14 |
не увімкнено
|
|
2018-01-14 |
не увімкнено
|
|
853. |
Roaming network (%s)
|
|
2018-01-14 |
Роумінгова мережа (%s)
|
|
2018-01-14 |
Роумінгова мережа (%s)
|
|
2018-01-14 |
Роумінгова мережа (%s)
|
|
855. |
PIN code for SIM card “%s” on “%s”
|
|
2018-01-14 |
PIN-код для SIM-карти «%s» на «%s»
|
|
2018-01-14 |
PIN-код для SIM-карти «%s» на «%s»
|
|
857. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2018-01-14 |
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
|
|
2018-01-14 |
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
|
|
2018-01-14 |
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
|
|
858. |
Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)
|
|
2018-01-14 |
Широкосмугове мобільне з'єднання «%s» активне: (%d%%%s%s)
|
|
2018-01-14 |
Широкосмугове мобільне з'єднання «%s» активне: (%d%%%s%s)
|
|
860. |
%s connection
|
|
2018-01-14 |
З'єднання %s
|
|
2018-01-14 |
З'єднання %s
|
|
861. |
PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)
|
|
2018-01-14 |
Сертифікати PEM (*.pem, *.crt, *.cer)
|
|
2018-01-14 |
Сертифікати PEM (*.pem, *.crt, *.cer)
|
|
862. |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|
|
2018-01-14 |
Приватні ключі DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|
|
2018-01-14 |
Приватні ключі DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|