Translations by Andrii Prokopenko

Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

701733 of 733 results
804.
WPA & WPA2 Enterprise
2018-01-14
Корпоративний WPA та WPA2
812.
This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
2018-01-24
Цей параметр закріплює це з'єднання з точкою доступу Wi-Fi, що зазначена ідентифікатором BSSID, введеним тут. Приклад: 00:11:22:33:44:55
2018-01-24
Цей параметр закріплює це з'єднання з точкою доступу Wi-Fi, що зазначена ідентифікатором BSSID, введеним тут. Приклад: 00:11:22:33:44:55
813.
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, “3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”
2018-01-14
Ця опція закріплює це з'єднання до мережного пристрою, зазначеного або його назвою інтерфейсу, або постійною MAC-адресою, або тим і іншим одночасно. Приклади: «wlan0», «3C:97:0E:42:1A:19», «wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)»
2018-01-14
Ця опція закріплює це з'єднання до мережного пристрою, зазначеного або його назвою інтерфейсу, або постійною MAC-адресою, або тим і іншим одночасно. Приклади: «wlan0», «3C:97:0E:42:1A:19», «wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)»
815.
Could not load Wi-Fi user interface.
2018-01-15
Не вдалося завантажити користувацький інтерфейс для Wi-Fi
2018-01-15
Не вдалося завантажити користувацький інтерфейс для Wi-Fi
816.
bssid
2018-01-14
bssid
823.
A file named “%s” already exists.
2018-01-14
Файл з назвою «%s» уже існує.
2018-01-14
Файл з назвою «%s» уже існує.
827.
The VPN connection “%s” could not be exported to %s. Error: %s.
2018-01-14
З'єднання з VPN «%s» неможливо експортувати в %s. Помилка: %s.
2018-01-14
З'єднання з VPN «%s» неможливо експортувати в %s. Помилка: %s.
828.
Export VPN connection…
2018-01-14
Експортувати з'єднання VPN…
2018-01-14
Експортувати з'єднання VPN…
845.
not enabled
2018-01-14
не увімкнено
2018-01-14
не увімкнено
2018-01-14
не увімкнено
853.
Roaming network (%s)
2018-01-14
Роумінгова мережа (%s)
2018-01-14
Роумінгова мережа (%s)
2018-01-14
Роумінгова мережа (%s)
855.
PIN code for SIM card “%s” on “%s”
2018-01-14
PIN-код для SIM-карти «%s» на «%s»
2018-01-14
PIN-код для SIM-карти «%s» на «%s»
857.
PIN code is needed for the mobile broadband device
2018-01-14
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
2018-01-14
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
2018-01-14
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
858.
Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)
2018-01-14
Широкосмугове мобільне з'єднання «%s» активне: (%d%%%s%s)
2018-01-14
Широкосмугове мобільне з'єднання «%s» активне: (%d%%%s%s)
860.
%s connection
2018-01-14
З'єднання %s
2018-01-14
З'єднання %s
861.
PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)
2018-01-14
Сертифікати PEM (*.pem, *.crt, *.cer)
2018-01-14
Сертифікати PEM (*.pem, *.crt, *.cer)
862.
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
2018-01-14
Приватні ключі DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
2018-01-14
Приватні ключі DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)