Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
312 of 51 results
3.
can not open `%s'
nun pudo abrise `%s'
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:309 src/locate.c:985 src/updatedb.c:921
4.
unknown variable `%s'
variable desconocida `%s'
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:353
5.
variable name expected
esperábase'l nome de la variable
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:358
6.
variable `%s' was already defined
la variable `%s' ya foi definida
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:364
7.
`=' expected after variable name
esperábase `=' dempués del nome de la variable
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:373
8.
value in quotes expected after `='
dempués de `=' esperábase un valor en cuotes
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:380
9.
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
valor non válidu `%s' de PRUNE_BIND_MOUNTS
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:388
10.
unexpected data after variable value
datos nun esperaos dempués del valor de la variable
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:405
11.
I/O error reading `%s'
Fallu E/S al lleer `%s'
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:419 src/lib.c:266
12.
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.

-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information

The configuration defaults to values read from
`%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usu: updatedb [OPTION]...
Anova la base de datos mlocate.

-f, --add-prunefs FS tamién omitir FS
-n, --add-prunenames NAMES tamién omitir NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS tamién omitir PATHS
-U, --database-root PATH el subárbol p'atroxar la base de datos (default "/")
-h, --help imprentar esta aida
-o, --output FILE base de datos p'anovar (por defeutu
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omitir montaxe mint (por defeutu "no")
--prunefs FS omitir sistema de ficheros dende base de datos
--prunenames NAMES omitir nomes de direutorios dende base de datos
--prunepaths PATHS caminos a omitir dende base de datos
-l, --require-visibility FLAG comprebar visibilidá dempués de informar los ficheros
(por defeutu "yes")
-v, --verbose imprentar caminos de ficheros que foron atopaos
-V, --version imprentar información de versión

Lleer los valores por defeutu de configuración dende
`%s'.
Translated by Marcos
Located in src/conf.c:437
312 of 51 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos, Xuacu Saturio.