|
62.
|
|
|
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Olet poistanut käytöstä sekä koostettujen että
tavallisten viestien lähetyksen.
Tämä on ristiriitainen tilanne. Käyttöön pitää ottaa joko
koostettu lähetys tai tavallinen lähetys tai postituslistasi
on käyttökelvoton.
|
|
Translated by
Joni Töyrylä
|
In upstream: |
|
Olet poistanut käytöstä sekä koostettujen että
tavallisten viestien lähetyksen.
[tab] [tab] Tämä on ristiriitainen tilanne. Käyttöön pitää ottaa joko
[tab] [tab] koostettu lähetys tai tavallinen lähetys tai postituslistasi
[tab] [tab] on käyttökelvoton.
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:218
|
|
70.
|
|
|
<p>Below is the collection of publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list
name to visit the configuration pages for that list.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Alla on lista julkisista
%(mailmanlink)s postituslistoista palvelimella %(hostname)s.
Napsauta listan nimeä siirtyäksesi postituslistan ylläpitosivulle.
|
|
Translated by
Joni Töyrylä
|
In upstream: |
|
<p> Alla on lista julkisista
%(mailmanlink)s postituslistoista palvelimella %(hostname)s.
Listan nimi on linkki asetuksiin.
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:307
|
|
72.
|
|
|
To visit the administrators configuration page for an
unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and
the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,
you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>.
<p>General list information can be found at
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Siirtyäksesi yksityisen postituslistan
ylläpitosivulle, käytä samanlaista osoitetta (URL) kuin tällä sivulla
mutta lisää loppuun / sekä %(extra)slistan nimi.
Mikäli sinulla on tarvittavat oikeudet,
voit myös <a href="%(creatorurl)s">luoda uuden postituslistan</a>.
<p> Julkisten postituslistojen infosivulle pääset tästä linkistä,
|
|
Translated by
Joni Töyrylä
|
In upstream: |
|
Päästäksesi ei julkisesti näytettävän listan
ylläpitäjien ylläpitosivulle, avaa samanlainen URL kuin tämä
mutta lisää '/' ja %(extra)s listan nimi.
Jos sinulla on tarvittavat oikeudet,
voit myös <a href="%(creatorurl)s"> luoda uuden postituslistan.
<p> Yleisen listainformaation löydät
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:316
|
|
74.
|
|
|
<p>(Send questions and comments to
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>(Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen
|
|
Translated by
Joni Töyrylä
|
In upstream: |
|
<p>(Lähetä kysymykset ja kommentit
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:325
|
|
83.
|
|
|
%(realname)s Administration (%(label)s)
|
|
|
|
%(realname)s ylläpito (%(label)s)
|
|
Translated by
Joni Töyrylä
|
In upstream: |
|
%(realname)s Ylläpito (%(label)s)
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:437
|
|
84.
|
|
|
%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section
|
|
|
|
%(realname)s postituslistan ylläpito <br>%(label)s
|
|
Translated by
Joni Töyrylä
|
In upstream: |
|
%(realname)s postitusistan ylläpidon <br>%(label)s Kappale
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:438
|
|
86.
|
|
|
Other Administrative Activities
|
|
|
|
Muut ylläpidon toiminnot
|
|
Translated by
Mika Tapojärvi
|
|
Reviewed by
Pekka Haavisto
|
In upstream: |
|
Muut Ylläpidon Toiminnot
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:456
|
|
177.
|
|
|
Send unsubscription acknowledgement to the user?
|
|
|
|
Lähetä irtisanomisvahvistus käyttäjälle?
|
|
Translated by
Pekka Niemi
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
In upstream: |
|
Lähetä irtisanomisilmoitus käyttäjälle?
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:1269
|
|
308.
|
|
|
You have successfully confirmed your subscription request to the
mailing list %(listname)s, however final approval is required from
the list moderator before you will be subscribed. Your request
has been forwarded to the list moderator, and you will be notified
of the moderator's decision.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Liittymispyyntösi listalle %(listname)s on onnistuneesti
vastaanotettu. Listan pääkäyttäjän tulee kuitenkin vielä
hyväksyä pyyntö ennen kuin sinut liitetään listalle.
Pyyntösi on lähetetty listan pääkäyttäjälle, ja sinulle tullaan
ilmoittamaan pääkäyttäjän päätös.
|
|
Translated by
Jussi Aalto
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
In upstream: |
|
Liittymispyyntösi listalle %(listname)s on onnistuneesti
vastaanotettu. Listan pääkäyttäjän tulee kuitenkin vielä
hyväksyä pyyntö ennenkuin sinut liitetään listalle.
Pyyntösi on lähetetty listan pääkäyttäjälle, ja sinulle tullaan
ilmoittamaan pääkäyttäjän päätös.
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:376
|
|
320.
|
|
|
Your confirmation is required in order to complete the
unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with
<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Email address:</b> %(addr)s
</ul>
Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
process.
<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
request.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Irtisanoutumispyyntö <em>%(listname)s</em> -postituslistalta vaatii
vahvistuksesi.
Olet liittynyt seuraavilla tiedoilla
<ul><li><b>Nimi:</b> %(fullname)s
<li><b>Sähköpostiosoite:</b> %(addr)s
</ul>
Paina alla olevaa <em>Irtisano</em> painiketta
hyväksyäksesi irtisanoutumisen.
<p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi tämän
irtisanoutumispyynnön.
|
|
Translated by
Jussi Aalto
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
In upstream: |
|
Irtisanoutumisspyyntö <em>%(listname)s</em> -postituslistalta vaatii
vahvistuksesi.
Olet liittynyt seuraavilla tiedoilla
<ul><li><b>Nimi:</b> %(fullname)s
<li><b>Sähköpostiosoite:</b> %(addr)s
</ul>
Paina alla olevaa <em>Irtisano</em> painiketta
hyväksyäksesi irtisanoutumisen.
<p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi tämän
irtisanoutumispyynnön.
|
|
|
Suggested by
Pekka Haavisto
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:487
|