Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

110 of 69 results
62.
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Olet poistanut käytöstä sekä koostettujen että
tavallisten viestien lähetyksen.
Tämä on ristiriitainen tilanne. Käyttöön pitää ottaa joko
koostettu lähetys tai tavallinen lähetys tai postituslistasi
on käyttökelvoton.
Translated by Joni Töyrylä
In upstream:
Olet poistanut käytöstä sekä koostettujen että
tavallisten viestien lähetyksen.
[tab][tab] Tämä on ristiriitainen tilanne. Käyttöön pitää ottaa joko
[tab][tab] koostettu lähetys tai tavallinen lähetys tai postituslistasi
[tab][tab] on käyttökelvoton.
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:218
70.
<p>Below is the collection of publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list
name to visit the configuration pages for that list.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Alla on lista julkisista
%(mailmanlink)s postituslistoista palvelimella %(hostname)s.
Napsauta listan nimeä siirtyäksesi postituslistan ylläpitosivulle.
Translated by Joni Töyrylä
In upstream:
<p> Alla on lista julkisista
%(mailmanlink)s postituslistoista palvelimella %(hostname)s.
Listan nimi on linkki asetuksiin.
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:307
72.
To visit the administrators configuration page for an
unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and
the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,
you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>.

<p>General list information can be found at
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Siirtyäksesi yksityisen postituslistan
ylläpitosivulle, käytä samanlaista osoitetta (URL) kuin tällä sivulla
mutta lisää loppuun / sekä %(extra)slistan nimi.
Mikäli sinulla on tarvittavat oikeudet,
voit myös <a href="%(creatorurl)s">luoda uuden postituslistan</a>.

<p> Julkisten postituslistojen infosivulle pääset tästä linkistä,
Translated by Joni Töyrylä
In upstream:
Päästäksesi ei julkisesti näytettävän listan
ylläpitäjien ylläpitosivulle, avaa samanlainen URL kuin tämä
mutta lisää '/' ja %(extra)s listan nimi.
Jos sinulla on tarvittavat oikeudet,
voit myös <a href="%(creatorurl)s"> luoda uuden postituslistan.

<p> Yleisen listainformaation löydät
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:316
74.
<p>(Send questions and comments to
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>(Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen
Translated by Joni Töyrylä
In upstream:
<p>(Lähetä kysymykset ja kommentit
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:325
83.
%(realname)s Administration (%(label)s)
%(realname)s ylläpito (%(label)s)
Translated by Joni Töyrylä
In upstream:
%(realname)s Ylläpito (%(label)s)
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:437
84.
%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section
%(realname)s postituslistan ylläpito <br>%(label)s
Translated by Joni Töyrylä
In upstream:
%(realname)s postitusistan ylläpidon <br>%(label)s Kappale
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:438
86.
Other Administrative Activities
Muut ylläpidon toiminnot
Translated by Mika Tapojärvi
Reviewed by Pekka Haavisto
In upstream:
Muut Ylläpidon Toiminnot
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:456
177.
Send unsubscription acknowledgement to the user?
Lähetä irtisanomisvahvistus käyttäjälle?
Translated by Pekka Niemi
Reviewed by Timo Jyrinki
In upstream:
Lähetä irtisanomisilmoitus käyttäjälle?
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1269
308.
You have successfully confirmed your subscription request to the
mailing list %(listname)s, however final approval is required from
the list moderator before you will be subscribed. Your request
has been forwarded to the list moderator, and you will be notified
of the moderator's decision.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Liittymispyyntösi listalle %(listname)s on onnistuneesti
vastaanotettu. Listan pääkäyttäjän tulee kuitenkin vielä
hyväksyä pyyntö ennen kuin sinut liitetään listalle.
Pyyntösi on lähetetty listan pääkäyttäjälle, ja sinulle tullaan
ilmoittamaan pääkäyttäjän päätös.
Translated by Jussi Aalto
Reviewed by Timo Jyrinki
In upstream:
Liittymispyyntösi listalle %(listname)s on onnistuneesti
vastaanotettu. Listan pääkäyttäjän tulee kuitenkin vielä
hyväksyä pyyntö ennenkuin sinut liitetään listalle.
Pyyntösi on lähetetty listan pääkäyttäjälle, ja sinulle tullaan
ilmoittamaan pääkäyttäjän päätös.
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:376
320.
Your confirmation is required in order to complete the
unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with

<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Email address:</b> %(addr)s
</ul>

Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
process.

<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
request.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Irtisanoutumispyyntö <em>%(listname)s</em> -postituslistalta vaatii
vahvistuksesi.
Olet liittynyt seuraavilla tiedoilla

<ul><li><b>Nimi:</b> %(fullname)s
<li><b>Sähköpostiosoite:</b> %(addr)s
</ul>

Paina alla olevaa <em>Irtisano</em> painiketta
hyväksyäksesi irtisanoutumisen.

<p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi tämän
irtisanoutumispyynnön.
Translated by Jussi Aalto
Reviewed by Timo Jyrinki
In upstream:
Irtisanoutumisspyyntö <em>%(listname)s</em> -postituslistalta vaatii
vahvistuksesi.
Olet liittynyt seuraavilla tiedoilla

<ul><li><b>Nimi:</b> %(fullname)s
<li><b>Sähköpostiosoite:</b> %(addr)s
</ul>

Paina alla olevaa <em>Irtisano</em> painiketta
hyväksyäksesi irtisanoutumisen.

<p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi tämän
irtisanoutumispyynnön.
Suggested by Pekka Haavisto
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:487
110 of 69 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Heikki Mäntysaari, Joni Töyrylä, Jussi Aalto, Kai Kasurinen, Mika Tapojärvi, Pekka Haavisto, Pekka Niemi.