Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

156165 of 1472 results
156.
<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an
abbreviation will be given describing the reason for the disabled
delivery:
<ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their
personal options page.
<li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list
administrators.
<li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to
excessive bouncing from the member's address.
<li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.
This is the case for all memberships which were disabled
in older versions of Mailman.
</ul>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>sincorreo</b> -- ¿Está desactivada la entrega de correo al suscriptor?
Si es así, se indicará un código con el motivo de la desactivación de la entrega:
<ul><li><b>U</b> -- La entrega se desactivó por el usuario a través
de su página personal.
<li><b>A</b> -- La entrega se desactivó por uno de los
administradores de la lista.
<li><b>B</b> -- La entrega se desactivó por el sistema debido a
demasiados rebotes de la dirección del suscriptor.
<li><b>?</b> -- No se sabe el motivo de la desactivación de la entrega.
Este es el motivo para todas aquellas desactivaciones
hechas en versiones anteriores de Mailman.
</ul>
Translated by Evan R. Murphy
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<b>sincorreo</b> -- ¿Está inhabilitada la entrega de correo al suscriptor?
Si es así, se indicará un código con el motivo de la desactivación de la recepción de correo:
<ul><li><b>U</b> -- La recepción de correo la desactivó el usuario a través
de su página personal.
<li><b>A</b> -- La recepción de correo la desactivó uno de los
administradores de la lista.
<li><b>B</b> -- La recepción de correo la desactivó el sistema debido
los mensajes dirigidos a la dirección del suscriptor
están produciendo muchos rebotes.
<li><b>?</b> -- No se sabe el motivo de la desactivación de la entrega.
Este es el motivo para todas aquellas desactivaciones
hechas en versiones anteriores de Mailman.
</ul>
Suggested by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1137
157.
<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their
posts?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>conf</b> -- ¿Obtiene el suscriptor confirmación
de sus envíos?
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1152
158.
<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their
own postings?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>a mi no</b> -- ¿Recibirá el suscriptor copia de sus propios
mensajes?
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1155
159.
<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the
same message?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>nodupes</b> -- ¿Quiere el miembro evitar duplicados del mismo
mensaje?
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<b>sin duplicados</b> -- ¿Desea el suscriptor recibir duplicados de los
mensajes?
Suggested by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1158
160.
<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?
(otherwise, individual messages)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>agrupado</b> -- ¿Recibe el suscriptor los mensajes
agrupados? (en caso contrario, recibe los mensajes a
medida que llegan)
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1161
161.
<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain
text digests? (otherwise, MIME)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>texto</b> -- Los mensajes recopilados, ¿se reciben como solo texto? (en caso contrario, se reciben en MIME)
Translated by David Martínez Moreno
Reviewed by Paco Molinero
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1164
162.
<b>language</b> -- Language preferred by the user
<b>idioma</b> -- Idioma preferido por el usuario
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1166
163.
Click here to hide the legend for this table.
Pulse con el ratón aquí para esconder la leyenda de esta tabla.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Déle con el ratón aquí para esconder la leyenda de esta tabla.
Suggested by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1180
164.
Click here to include the legend for this table.
Pulse con el ratón aquí para incluir la leyenda de esta tabla
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Déle con el ratón aquí para incluir la leyenda de esta tabla
Suggested by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1184
165.
<p><em>To view more members, click on the appropriate
range listed below:</em>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p><em>Para ver más suscriptores, pulse con el ratón
al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em>
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<p><em>Para ver más suscriptores, déle con el ratón
al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em>
Suggested by David Martínez Moreno
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1191
156165 of 1472 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, David Martínez Moreno, Evan R. Murphy, Francisco Vila, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Testa, Ignacio Pinto, Jesus Delgado, Leo Arias, Nicolás RL, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx, rockernault.