Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3140 of 40 results
31.
Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilisation[nbsp]: %s [OPTION]... [CHAÎNES]...
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:61
32.
Internationalized Domain Name (IDNA2008) convert STRINGS, or standard input.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
IDN (IDNA2008) converti des CHAÎNES ou l'entrée standard.

Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:64
33.
Command line interface to the Libidn2 implementation of IDNA2008.

All strings are expected to be encoded in the locale charset.

To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'
to signal the end of parameters, as in `idn2 --quiet -- -foo'.

Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Interface en ligne de commande de la mise en œuvre libidn2 de IDNA2008.

Toutes les chaînes sont supposées être codées avec le jeu de
caractère principal de vos paramètres régionaux (les «[nbsp]locales[nbsp]»).

Pour traiter une chaîne commençant par «[nbsp]-[nbsp]», comme «[nbsp]-foo[nbsp]»,
utilisez «[nbsp]--[nbsp]» pour indiquer la fin des options. Par exemple[nbsp]:
«[nbsp]idn2 --quiet -- -foo[nbsp]».

Les arguments obligatoires des options longues sont également
obligatoires pour les options courtes.
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:68
34.
-h, --help Print help and exit
-V, --version Print version and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help Imprime l'aide et s'arrête
-V, --version Imprime la version et s'arrête
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:78
35.
-d, --decode Decode (punycode) domain name
-l, --lookup Lookup domain name (default)
-r, --register Register label
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --decode Décodage de nom de domaine (punycode)
-l, --lookup Recherche de nom de domaine (par défaut)
-r, --register Enregistrement de label
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:82
36.
-T, --tr46t Enable TR46 transitional processing
-N, --tr46nt Enable TR46 non-transitional processing
--no-tr46 Disable TR46 processing
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-T, --tr46t Active le traitement TR46 de transition
-N, --tr46nt Active le traitement TR46 hors transition
--no-tr46 Désactive le traitement TR46
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:87
37.
--usestd3asciirules Enable STD3 ASCII rules
--no-alabelroundtrip Disable A-label roundtrip for lookups
--debug Print debugging information
--quiet Silent operation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--usestd3asciirules Désactive les règles ASCII STD3
--no-alabelroundtrip Désactive l'aller-retour des A-labels (recherche)
--debug Affiche des informations de débogage
--quiet Mode silencieux
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:92
38.
Charset: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Jeu de caractères[nbsp]: %s
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:207
39.
Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Saisissez une chaîne par ligne, terminée par un passage à la ligne.
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:217
40.
input error
entrée erronée
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:248
3140 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Philippe Guérard, Jean-Philippe Guérard.