Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2130 of 40 results
21.
string contains a forbidden context-o character
la chaîne contient un caractère context-o interdit
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:94
22.
string contains a context-o character with null rule
la chaîne contient un caractère context-o avec une règle nulle
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:96
23.
string contains unassigned code point
la chaîne contient un numéro de caractère non attribué
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:98
24.
string has forbidden bi-directional properties
la chaîne contient des propriétés bidirectionnelles interdites
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:100
25.
domain label has forbidden dot (TR46)
le label du domaine contient un point interdit (TR46)
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:102
26.
domain label has character forbidden in transitional mode (TR46)
le label contient un caractère interdit en mode de transition (TR46)
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:105
27.
domain label has character forbidden in non-transitional mode (TR46)
le label contient un caractère interdit en mode hors transition (TR46)
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:109
28.
A-label roundtrip failed
Échec de l'aller-retour du A-label
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:111
29.
Unknown error
Erreur inconnue
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in lib/error.c:113
30.
Try `%s --help' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Essayez «[nbsp]%s --help[nbsp]» pour plus d'information.
Translated by Jean-Philippe Guérard
Located in src/idn2.c:57
2130 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Philippe Guérard, Jean-Philippe Guérard.