Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
312 of 39 results
3.
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
%1은(는) 커널 2.6.8 이상에서 루트 권한으로 실행될 것입니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:238
4.
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
리눅스 커널 2.6.8 이후에서 %1은(는) 보안상의 이유로 suid를 이용한 루트 권한 실행 시 더 이상 작동하지 않습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:239
5.
%1 will be run without root privileges
%1은(는) 루트 권한이 아닌 상태에서 실행될 것입니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274
6.
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
cdrecord를 루트 권한으로 실행하도록 설정하는 것을 추천합니다. cdrecord를 루트 권한으로 실행시키면 더 높은 우선 순위를 부여받아 디스크 기록 과정의 전체적인 안정성을 향상시킵니다. 기록 버퍼의 크기를 변경할 수 있어서 많은 사용자 문제를 해결할 수 있습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:250
7.
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
전반적인 기록 과정의 안정성을 높이려면 루트 권한으로 실행하여 cdrdao를 설정할 것을 권고합니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:275
8.
MP3 Audio Decoder plugin not found.
MP3 오디오 디코더 플러그인을 찾을 수 없습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:519
9.
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
K3b에서 MP3 디코더 플러그인을 불러오거나 찾을 수 없습니다. MP3 파일에서 오디오 CD를 만들 수 없습니다. 많은 리눅스 배포판은 법적 이유로 MP3 지원을 기본으로 포함하지 않습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:520
10.
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
MP3 지원을 활성화하려면 MAD MP3 디코딩 라이브러리 및 K3b MAD MP3 디코더 플러그인(설치되었을 수도 있지만 libmad가 없어서 작동하지 않을 수도 있습니다)을 필요로 합니다. 일부 배포판은 MP3 지원을 온라인 업데이트 도구로 설치할 수 있습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:523
11.
System locale charset is ANSI_X3.4-1968
현재 시스템의 로캘 문자 집합은 'ANSI_X3.4-1968'입니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:538
12.
Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects.
현재 시스템의 로캘 문자 집합(즉, 파일 이름 인코딩에 사용되는 문자 집합)은 ANSI_X3.4-1968으로 설정되어 있습니다. 의도적으로 이렇게 설정된 것은 아닌 듯합니다. 아마도 로케일이 전혀 설정되어 있지 않은 것 같습니다. 문자 집합이 부정확하게 설정되면 데이터 프로젝트를 만들 때 여러 문제를 초래하게 됩니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:539
312 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shinjo Park.