|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [选项]...
|
|
Translated and reviewed by
Tao Wei
|
In upstream: |
|
用法: %s [选项]
|
|
|
Suggested by
Meng Jie
|
|
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 2
no-wrap
|
|
Located in
src/hello.c:148
|
|
9.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t,--traditional 使用传统的问候格式
-n,--next-generation 使用下一代问候格式
-g,--greeting=TEXT 使用TEXT问候信息
|
|
Translated by
Tao Wei
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
In upstream: |
|
-t, --traditional 使用传统的问候格式
-n, --next-generation 使用新型的问候格式
-g, --greeting=TEXT 使用 TEXT 作为问候语
|
|
|
Suggested by
Ji ZhengYu
|
|
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
no-wrap
|
|
Located in
src/hello.c:166
|
|
31.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
内存已耗尽
|
|
Translated by
Feng Chao
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
In upstream: |
|
虚拟内存已耗尽
|
|
|
Suggested by
Ji ZhengYu
|
|
|
|
Located in
lib/xalloc-die.c:34
|