|
5.
|
|
|
Hello, world!
|
|
|
|
Olá, mundo!
|
|
Translated and reviewed by
António João Rendas
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:126
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilização: %s [OPÇÃO]...
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
António João Rendas
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:148
|
|
7.
|
|
|
Print a friendly, customizable greeting.
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Imprime um agradecimento personalizado.
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
António João Rendas
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:153
|
|
8.
|
|
|
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help mostra esta ajuda e termina
-v, --version mostra informação sobre a versão e termina
|
|
Translated by
Susana Pereira
|
|
Reviewed by
António João Rendas
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:159
|
|
9.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --traditional Utiliza o formato tradicional de agradecimento
-n, --next-generation Utiliza o próximo formato tradicional de agradecimento
-g, --greeting=TEXTO Utiliza o TEXTO no formato tradicional de agradecimento
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
António João Rendas
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:166
|
|
10.
|
|
|
Report bugs to: %s
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application. Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reportar Erros para: %s
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:177
|
|
11.
|
|
|
Report %s bugs to: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reportar %s erros para: %s
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:180
|
|
12.
|
|
|
%s home page: < %s >
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Página web de %s : < %s >
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:184
|
|
13.
|
|
|
%s home page: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s sítio oficial: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:186
|
|
14.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajuda geral sobre a utilização de software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:189
|