Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
817 of 31 results
8.
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help Diese Hilfe anzeigen und Programm beenden
-v, --version Programmversion anzeigen und Programm beenden
Translated by Roland Illig
Located in src/hello.c:159
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --traditional Traditionelles Begrüßungsformat verwenden
-n, --next-generation Begrüßungsformat der „Nächsten Generation“ verwenden
-g, --greeting=TEXT TEXT als Begrüßungsmeldung verwenden
Translated by Roland Illig
Located in src/hello.c:166
10.
Report bugs to: %s
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application.  Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Melden Sie Fehler an: %s
Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
Translated by Roland Illig
Add address for the german translation. 2000-03-13 05:50:49 CET -ke-
Located in src/hello.c:177
11.
Report %s bugs to: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Melden Sie Fehler in %s an: %s
Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
Translated by Roland Illig
Add address for the german translation. 2000-03-13 05:50:49 CET -ke-
Located in src/hello.c:180
12.
%s home page: <%s>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s-Homepage: <%s>
Translated by Roland Illig
Located in src/hello.c:184
13.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s-Homepage: <http://www.gnu.org/software/%s/>
Translated by Roland Illig
Located in src/hello.c:186
14.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Allgemeine Hilfe zum Benutzen von GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
Translated by Roland Illig
Located in src/hello.c:189
15.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Lizenz: GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Dies ist Freie Software: Sie dürfen sie ändern und weiterverteilen.
Es gibt KEINE GARANTIE, soweit es das Gesetz zulässt.
Translated by Roland Illig
Located in src/hello.c:207
16.
Unknown system error
Unbekannter Systemfehler
Translated by Roland Illig
Located in lib/error.c:188
17.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
%s: Option »%s« ist mehrdeutig; Möglichkeiten:
Translated and reviewed by Phillip Sz
Located in lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
817 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arny, Hendrik Schrieber, Jürgen Schwarze, Karl Eichwalder, Moritz Baumann, Phillip Sz, Roland Illig, Snake.