|
1.
|
|
|
%s : extra operand: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : zusätzlicher Operand: %s
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:98
|
|
2.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Versuchen Sie » %s --help« für weitere Informationen.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:100
|
|
3.
|
|
|
hello, world
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
hallo, Welt
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:107
|
|
4.
|
|
|
+---------------+
| Hello, world! |
+---------------+
|
|
|
TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
if your encoding (e.g., UTF-8) allows it. If done so add the
following note, please:
[Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
╔══════════════╗
║ Hallo, Welt! ║
╚══════════════╝
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:116
|
|
5.
|
|
|
Hello, world!
|
|
|
|
Hallo, Welt!
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:126
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: %s [OPTION]...
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:148
|
|
7.
|
|
|
Print a friendly, customizable greeting.
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gibt eine freundliche, einstellbare Begrüßung aus.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:153
|
|
8.
|
|
|
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help Diese Hilfe anzeigen und Programm beenden
-v, --version Programmversion anzeigen und Programm beenden
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:159
|
|
9.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --traditional Traditionelles Begrüßungsformat verwenden
-n, --next-generation Begrüßungsformat der „Nächsten Generation“ verwenden
-g, --greeting=TEXT TEXT als Begrüßungsmeldung verwenden
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:166
|
|
10.
|
|
|
Report bugs to: %s
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application. Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Melden Sie Fehler an: %s
Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
|
Add address for the german translation.
2000-03-13 05:50:49 CET -ke-
|
|
Located in
src/hello.c:177
|