Translations by Laurent RICHARD
Laurent RICHARD has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
45. |
error getting new PIN: %s
|
|
2005-12-31 |
erreur pendant la lecture du nouveau code PIN : %s
|
|
46. |
error reading application data
|
|
2005-12-31 |
erreur pendant la lecture des u bloc de clé : %s
daonnées applicatives
|
|
59. |
key generation completed (%d seconds)
|
|
2005-12-31 |
génération de la clé terminée (%d secondes)
|
|
63. |
signatures created so far: %lu
|
|
2005-12-31 |
signatures créées jusqu'à présent: %lu
|
|
109. |
Error: Private DO too long (limit is %d characters).
|
|
2005-12-31 |
Erreur: DO privée trop long (la limite est %d caractères).
|
|
126. |
%s keysizes must be in the range %u-%u
|
|
2005-12-31 |
la taille de %s clés doit se trouver entre %u-%u
|
|
169. |
Enter New Admin PIN:
|
|
2005-12-31 |
Saisissez le nouveau code PIN admin :
|
|
174. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2005-12-31 |
Le code PIN n'a pas été correctement répété. Recommencez.
|
|
539. |
NOTE: a key's S/N does not match the card's one
|
|
2005-12-31 |
NOTE : le numéro de série de la clé ne correspond pas à celui de la carte
|
|
540. |
NOTE: primary key is online and stored on card
|
|
2005-12-31 |
NOTE : la clé primaire est en ligne et stockée sur carte.
|
|
541. |
NOTE: secondary key is online and stored on card
|
|
2005-12-31 |
NOTE : la clé secondaire est en ligne est stockée sur carte.
|
|
588. |
Your selection? (enter `?' for more information):
|
|
2005-12-31 |
Votre sélection ? (Saisissez '?' pour plus d'informations) :
|
|
603. |
Secret parts of primary key are stored on-card.
|
|
2005-12-31 |
Les parties secrètes de la clé principale sont stockées sur la carte.
|
|
615. |
select subkey N
|
|
2005-12-31 |
Sélectionner la sous-clé N
|
|
616. |
check signatures
|
|
2005-12-31 |
valider les signatures
|
|
617. |
sign selected user IDs [* see below for related commands]
|
|
2005-12-31 |
signer les IDs utilisateurs sélectionnés
|
|
618. |
sign selected user IDs locally
|
|
2005-12-31 |
signer les IDs utilisateurs sélectionnés localement
|
|
619. |
sign selected user IDs with a trust signature
|
|
2005-12-31 |
signer les IDs utilisateurs sélectionnés avec une signature de confiance
|
|
627. |
move a backup key to a smartcard
|
|
2005-12-31 |
déplacer une clé de sauvegarde vers une carte à puce
|
|
628. |
delete selected subkeys
|
|
2005-12-31 |
enlever les sous-clés sélectionnées
|
|
630. |
delete signatures from the selected user IDs
|
|
2005-12-31 |
supprimer les signatures pour les IDs utilisateur sélectionnés
|
|
631. |
change the expiration date for the key or selected subkeys
|
|
2005-12-31 |
changer la date d'expiration pour la clé ou les sous-clés sélectionnées
|
|
632. |
flag the selected user ID as primary
|
|
2005-12-31 |
marquer l'ID de l'utilisateur sélectionné comme principal
|
|
641. |
revoke signatures on the selected user IDs
|
|
2005-12-31 |
Révoquer les signatures des ID d'utilisateurs sélectionnés
|
|
642. |
revoke selected user IDs
|
|
2005-12-31 |
révoquer les ID des utilisateurs sélectionnés
|
|
643. |
revoke key or selected subkeys
|
|
2005-12-31 |
révoquer une clé secondaire ou les sous-clés sélectionnées
|
|
646. |
show selected photo IDs
|
|
2005-12-31 |
montrer les photos d'identité sélectionnées
|
|
665. |
Command expects a filename argument
|
|
2005-12-31 |
La commande requière un nom de fichier comme argument
|
|
667. |
Error reading backup key from `%s': %s
|
|
2005-12-31 |
Erreur durant la lecture de la clé de sauvegarde depuis `%s' : %s
|
|
673. |
Do you really want to revoke the entire key? (y/N)
|
|
2005-12-31 |
Voulez-vous vraiment révoquer entièrement cette clé ? (o/N)
|
|
674. |
Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N)
|
|
2005-12-31 |
Voulez-vous vraiment révoquer les sou-clés sélectionnées ? (o/N)
|
|
675. |
Do you really want to revoke this subkey? (y/N)
|
|
2005-12-31 |
Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clé ? (o/N)
|
|
734. |
Please select at most one subkey.
|
|
2005-12-31 |
Veuillez sélectionner au plus une sous-clé.
|
|
735. |
Changing expiration time for a subkey.
|
|
2005-12-31 |
Changer la date d'expiration d'une sous-clé.
|
|
750. |
No subkey with index %d
|
|
2005-12-31 |
Pas de sous-clé avec l'index %d
|
|
797. |
(%d) DSA (set your own capabilities)
|
|
2005-12-31 |
(%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)
|
|
799. |
%s keys may be between %u and %u bits long.
|
|
2005-12-31 |
%s clés peuvent être longues de %u à % octets.
|
|
843. |
Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use
the command "--edit-key" to generate a subkey for this purpose.
|
|
2005-12-31 |
Notez que cette clé ne peut pas être utilisée pour chiffrer. Vous pouvez
utiliser la commande «--edit-key» pour générer une sous-clé à cette fin.
|
|
961. |
WARNING: using experimental public key algorithm %s
|
|
2005-12-31 |
ATTENTION ; utilisation d'un algorithme à clé publique de type expérimental %s
|
|
963. |
WARNING: using experimental cipher algorithm %s
|
|
2005-12-31 |
ATTENTION ; utilisation d'un algorithme de chiffrement de type expérimental %s
|
|
964. |
WARNING: using experimental digest algorithm %s
|
|
2005-12-31 |
ATTENTION ; utilisation d'un algorithme de hachage de type expérimental %s
|
|
1198. |
[ revoked]
|
|
2005-12-31 |
[ revoquée ]
|
|
1199. |
[ expired]
|
|
2005-12-31 |
[ expirée ]
|
|
1200. |
[ unknown]
|
|
2005-12-31 |
[ inconnue ]
|
|
1201. |
[ undef ]
|
|
2005-12-31 |
[ indéfinie ]
|
|
1203. |
[ full ]
|
|
2005-12-31 |
[ pleine ]
|