Translations by Jeremy Bícha

Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 192 results
234.
%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium is scratched or if there is physical damage to the drive
2013-09-16
માહિતીનું %2.1f%% (%s) ઉપકરણ “%s” પર વાંચી શકાય તેમ નથી અને બનાવેલ ડિસ્ક ઇમેજ ફાઇલમાં શૂન્ય સાથે બદલાયેલ છે. આ ખાસ કરીને ત્યારે થાય છે જો માધ્યમ ભૂંસાઇ ગયોલ હોય ્થવા જો ત્યાં ડ્રાઇવમાં ભૌતિક ભંગાણ હોય
235.
_Delete Disk Image File
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજ ફાઇલને કાઢી નાંખો (_D)
237.
Error determining size of device:
2013-09-16
ઉપકરણનાં માપને નક્કી કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:
238.
Device is size 0
2013-09-16
ઉપકરણ માપ ૦ છે
239.
Error allocating space for disk image file:
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજ પાઇલ માટે જગ્યાને ફાળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:
240.
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
2013-09-16
ફાઇલ નામ "“%s" પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે. સું તમે તેને બદલવા માંગો છો?
241.
The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents.
2013-09-16
ફાઇલ પહેલેથી જ “%s" માં અસ્તિત્વ ધરાવે થે, તેને બદલવાથી તે તેનાં સમાવિષ્ટો પર લખાઇ જશે”.
244.
Copying device to disk image
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજમાં ઉપકરણની નકલ કરી રહ્યા છે
245.
Creating Disk Image
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજ બનાવી રહ્યા છે
252.
Create Partition
2013-09-16
પાર્ટીશનને બનાવો
253.
Format Volume
2013-09-16
વોલ્યુમનું બંધારણ
275.
Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>
2013-09-16
<i>/etc/crypttab</i> ફાઇલ દ્દારા સંદર્ભ થયેલ પાસફ્રેજને ફક્ત બદલશે. ડિસ્ક પર પાસફ્રેજને બદલવા માટે, <i>પાસફ્રેજ બદલો</i> વાપરો
280.
Vendor-defined
2013-09-16
વેન્ડર વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે
283.
%d (Spin-down permitted)
2013-09-16
%d (Spin-down પરવાનગી મળેલ છે)
284.
%d (Spin-down not permitted)
2013-09-16
%d (Spin-down પરવાનગી મળેલ નથી)
293.
← Spindown
2013-09-16
← Spindown
294.
Perform Better
2013-09-16
વધારે સારું કરવા
300.
Approximately %s
2013-09-16
આશરે %s
301.
Don’t overwrite existing data
2013-09-16
હાલની માહિતીની ઉપર લખો નહિં
303.
Overwrite existing data with zeroes
2013-09-16
શૂન્ય સાથે હાલની માહિતી ઉપર લખો
305.
ATA Secure Erase
2013-09-16
ATA Secure Erase
306.
ATA Enhanced Secure Erase
2013-09-16
ATA Enhanced Secure Erase
315.
All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery services
2013-09-16
ડિસ્ક પર બધી માહિતી ગુમ થઇ જશે પરંતુ માહિતી સુધારા સેવા દ્દારા હજુ સુધારી શકાય છે
316.
<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands
2013-09-16
<b>મદદ</b>: જો તમે તમારાં જૂના કમ્મ્પ્યૂટર અથવા ડિસ્કથી દૂર જવા, રિસાયકલ અથવા વેચવા માંગતા હોય તો, તમારે ખોટા હાથમાં નિષ્ફળ થવાથી તમારી ખાનગી જાણકારી રાખીને ઇરેજ પ્રકાર મારફતે વાપરવુ જોઇએ
317.
All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
2013-09-16
ડિસ્ક પર બધી માહિતી ઉપર લખાઇ જશે પરંતુ માહિતી સુધારા સેવા દ્દારા સુધારાશે નહિં
318.
<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> and make sure you understand the risks
2013-09-16
<b>ચેતવણી</b>: Secure Erase આદેશ સમાપ્ત થવા માટે લાંબો સમય લઇ શકે છે, રદ કરી શકાતુ નથી અને અમુક હાર્ડવેર સાથે યોગ્ય રીતે કામ કરી શકતુ નથી. ખરાબ સ્થિતિમાં, તમારુ ડ્રાઇવ બિનઉપયોગીને રેન્ડર કરી શકે છે અથવા તમારી સિસ્ટમ ભાંગી શકે અથવા તાળુ મરાઇ શકે છે. આગળ વધતા પહેલાં, મહેરબાની કરીને <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> વિશે લેખને વાંચો અને ખાતરી કરો કે તમે આ જોખમોને સમજો
336.
Fair
2013-09-16
વ્યાજબી
337.
Good
2013-09-16
સારુ
338.
Strong
2013-09-16
મજબૂત
354.
The disk image is %s smaller than the target device
2013-09-16
લક્ષ્ય ઉપકરણ કરતા નાની ડિસ્ક ઇમેજ %s છે
355.
The disk image is %s bigger than the target device
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજ લક્ષ્ય ઉપકરણ કરતા %s મોટુ છે
356.
Error restoring disk image
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજને પુન:સંગ્રહી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
359.
Copying disk image to device
2013-09-16
ઉપકરણમાં ડિસ્ક ઇમેજની નકલ કરી રહ્યા છે
360.
Restoring Disk Image
2013-09-16
ડિસ્ક ઇમેજને પુન:સંગ્રહી રહ્યા છે
382.
If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying file to be modified
2013-09-16
જો ચકાસેલ હોય તો, લુપ ઉપકરણો ફક્ત વાંચી શકાશે. આ ઉપયોગી છે જો તમે બદલવા માટે ડિસ્ક ઇમેજને અંતર્ગત કરવા માંગતા ન હોય તો
384.
%s remaining (%s/sec)
2013-09-16
%s બાકી રહેલ છે (%s/sec)
387.
%s: %2.1f%%
2013-09-16
%s: %2.1f%%
388.
Block device is empty
2013-09-16
બ્લોક ઉપકરણ ખાલી છે
389.
Unknown (%s)
2013-09-16
અજ્ઞાત (%s)
390.
Connected to another seat
2013-09-16
બીજી સીટ સાથે જોડાયેલ છે
391.
Loop device is empty
2013-09-16
લુપ ઉપકરણ ખાલી છે
392.
%s — %s free (%.1f%% full)
2013-09-16
%s — %s મુક્ત (%.1f%% પૂર્ણ)
394.
Filesystem Root
2013-09-16
ફાઇલસિસ્ટમ રુટ
395.
Mounted at %s
2013-09-16
%s પર માઉન્ટ થયેલ છે
396.
Not Mounted
2013-09-16
માઉન્ટ થયેલ નથી
397.
Active
2013-09-16
સક્રિય
398.
Not Active
2013-09-16
સક્રિય નથી
401.
Extended Partition
2013-09-16
વિસ્તરેલ પાર્ટીશન
402.
%s — %s
2013-09-16
%s — %s
419.
An error occurred when trying to put the drive into standby mode
2013-09-16
સ્ટેન્ડબાઇ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને મૂકવા માટે જ્યારે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ ઉદ્ભવી