Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
|
|
2013-09-16 |
બનાવો/પુન:સંગ્રહો ડિસ્ક ઇમેજ સંવાદો માટે મૂળભૂત સ્થાન. જો ખાલી ~/Documents ફોલ્ડર વાપરેલ હોય.
|
|
19. |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક;ડ્રાઇવ;વોલ્યુમ;હાર્ડડિસ્ક;hdd;ડિસ્ક;cdrom;dvd;પાર્ટીશન;iso;ઇમેજ;બેકઅપ;પુન:સંગ્રહો;બેન્ચમાર્ક;raid;luks;એનક્રિપ્શન;S.M.A.R.T.;સ્માર્ટ;
|
|
25. |
Set up _read-only mount
|
|
2013-09-16 |
ફક્ત વાંચી શકાય તેવા માઉન્ટને સુયોજિત કરો (_r)
|
|
27. |
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
|
|
2013-09-16 |
udisks ડિમન સાથે જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s (%s, %d)
|
|
28. |
Attach and mount one or more disk image files.
|
|
2013-09-16 |
એક અથવા વધારે ડિસ્ક ઇમેજ ફાઇલોને જોડો અને માઉન્ટ કરો.
|
|
36. |
Select device
|
|
2013-09-16 |
ઉપકરણને પસંદ કરો
|
|
37. |
Format selected device
|
|
2013-09-16 |
પસંદ થયેલ ઉપકરણનું બંધારણ
|
|
40. |
--format-device must be used together with --block-device
|
|
2013-09-16 |
--format-device એ --block-device સાથે ભેગુ વાપરવુ જ જોઇએ
|
|
42. |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (built against %d.%d.%d)
|
|
2013-09-16 |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (%d.%d.%d વિરુદ્દ બનાવેલ છે)
|
|
52. |
Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data to a special reserved area (spare area)
|
|
2013-09-16 |
પુન:માપ થયેલ સેક્ટરોની ગણતરી. જ્યારે હાર્ડ ડ્રાઇવ વાંચન/લખવાનું/ચકાસણી ભૂલને શોધે છે, તે "reallocated" તરીકે સેક્ટરને ચિહ્નિત કરે છે અને ખાસ આરક્ષિત થયેલ વિસ્તાર (ખાલી વિસ્તાર) માં માહિતીનું પરિવહન કરે છે
|
|
58. |
Average efficiency of operations while positioning
|
|
2013-09-16 |
જ્યારે સ્થાનીયકરણ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ઓપરેટીંગોની સરેરાશ ક્ષમતા
|
|
68. |
Frequency of errors while reading from the disk
|
|
2013-09-16 |
ભૂલોનું આવર્તન જ્યારે ડિસ્કમાંથી વાંચી રહ્યા હોય
|
|
112. |
Drive’s seek performance during offline operations
|
|
2013-09-16 |
ઓફલાઇન ક્રિયાઓ દરમ્યાન ડ્રાઇવનું સીક પ્રભાવ
|
|
121. |
Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store
|
|
2013-09-16 |
ડ્રાઇલ પર લોડ એ સંગ્રહનાં મિકેનીકલ ભાગોનાં ઘર્ષણનું કારણ બની શકે છે
|
|
153. |
Last self-test was aborted
|
|
2013-09-16 |
છેલ્લી સ્વ-ચકાસણી કાઢી નાંખેલ હતી
|
|
154. |
Last self-test was interrupted
|
|
2013-09-16 |
છેલ્લી સ્વ-ચકાસણી અટકેલ હતી
|
|
169. |
Disk is OK, one failing attribute is failing
Disk is OK, %d attributes are failing
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક બરાબર છે, એક નિષ્ફળ ગુણધર્મ નિષ્ફળ થઇ રહ્યો છે
ડિસ્ક બરાબર છે, %d ગુણધર્મો નિષ્ફળ થઇ રહ્યા છે
|
|
170. |
Disk is OK, one bad sector
Disk is OK, %d bad sectors
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક બરાબર છે, એક બેડ સેક્ટર
ડિસ્ક બરાબર છે, %d બેડ સેક્ટરો
|
|
171. |
Disk is OK, one attribute failed in the past
Disk is OK, %d attributes failed in the past
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક બરાબર છે, એક ગુણધર્મ ભૂતકાળમાં નિષ્ફળ થયેલ છે
ડિસ્ક બરાબર છે, %d ગુણધર્મો ભૂતકાળમાં નિષ્ફળ થયેલ છે
|
|
174. |
Pre-Fail
|
|
2013-09-16 |
પહેલેથી નિષ્ફળ
|
|
175. |
Old-Age
|
|
2013-09-16 |
જૂનું
|
|
176. |
Online
|
|
2013-09-16 |
ઓનલાઈન
|
|
177. |
Offline
|
|
2013-09-16 |
ઓફલાઇન
|
|
178. |
Threshold exceeded
|
|
2013-09-16 |
વધારેલ થ્રેશોલ્ડ:
|
|
179. |
Threshold not exceeded
|
|
2013-09-16 |
થ્રેશોલ્ડને વધારેલ નથી
|
|
181. |
Error aborting SMART self-test
|
|
2013-09-16 |
SMART માહિતીને વાંચતી વખતે ભૂલ
|
|
187. |
Normalized
|
|
2013-09-16 |
સામાન્ય કર્યુ હોય તેવુ
|
|
188. |
Threshold
|
|
2013-09-16 |
થ્રેશોલ્ડ
|
|
189. |
Worst
|
|
2013-09-16 |
ખરાબ
|
|
191. |
Updates
|
|
2013-09-16 |
સુધારો
|
|
199. |
Opening Device…
|
|
2013-09-16 |
ઉપકરણને ખોલી રહ્યા છે…
|
|
200. |
Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…
|
|
2013-09-16 |
પરિવહન દરને માપી રહ્યા છે (%2.1f%% પૂર્ણ)…
|
|
201. |
Measuring access time (%2.1f%% complete)…
|
|
2013-09-16 |
પ્રવેશ સમયને માપી રહ્યા છે (%2.1f%% પૂર્ણ)…
|
|
207. |
Error seeking to offset %lld
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %lld માં શોધી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
208. |
Error pre-reading %s from offset %s
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %s માંથી %s પહેલેથી વાંચી રહ્યા રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
209. |
Error seeking to offset %s
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %s ને શોધી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
210. |
Error reading %s from offset %s
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %s માંથી %s વાંચી રહ્યા રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
211. |
Error pre-reading %lld bytes from offset %lld
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %lld માંથી %lld બાઇટને વાંચી રહ્યા રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
212. |
Error writing %lld bytes at offset %lld: %m
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %lld પર %lld બાઇટોને લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %m
|
|
213. |
Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m
|
|
2013-09-16 |
%lld બાઇટોને લખવાની ઇચ્છા રાખેલ હતી, ફક્ત %lld ને લખ્યુ: %m
|
|
214. |
Error syncing (at offset %lld): %m
|
|
2013-09-16 |
સુમેળ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ (ઓફસેટ %lld પર): %m
|
|
215. |
Error seeking to offset %lld: %m
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %lld માં શોધી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %m
|
|
216. |
Error reading %lld bytes from offset %lld
|
|
2013-09-16 |
ઑફસેટ %lld માંથી %lld બાઇટને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
223. |
Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file
|
|
2013-09-16 |
આ ઉપકરણ માટે પાસફ્રેજને બદલી રહ્યા છે, <i>/etc/crypttab</i> ફાઇલ દ્દારા સંદર્ભ થયેલ પાસફ્રેજને પણ સુધારશે
|
|
228. |
Disk image read error
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક ઇમેજ વાંચન ભૂલય
|
|
229. |
Allocating Disk Image
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક ઇમેજને ફાળવી રહ્યા છે
|
|
230. |
%s unreadable (replaced with zeroes)
|
|
2013-09-16 |
%s વાંચી શકાય તેમ નથી (શૂન્ય સાથે બદલેલ છે)
|
|
231. |
Disk image copying complete
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક ઇમેજ નકલ કરવાનું પૂર્ણ
|
|
232. |
Error creating disk image
|
|
2013-09-16 |
ડિસ્ક ઇમેજ બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
233. |
Unrecoverable read errors while creating disk image
|
|
2013-09-16 |
પુન:પ્રાપ્ત કરી શકાય તેવુ વાંચન ભૂલો જ્યારે ડિસ્ક ઇમેજને બનાવી રહ્યા છે
|