Translations by Quentin PAGÈS
Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1103. |
Searches can be for countries or languages.
|
|
2020-03-31 |
Cercar per país o lenga.
|
|
1114. |
The language used for text in windows and web pages.
|
|
2021-06-28 |
La lenga utilizada pel tèxt de las fenèstras e de la paginas web.
|
|
1118. |
The format used for numbers, dates, and currencies.
|
|
2021-07-01 |
Lo format utilizat pels nombres, datas e las devisas.
|
|
1121. |
Manage Installed Languages
|
|
2020-02-24 |
Gerir las lengas installadas
|
|
1155. |
_Type:
|
|
2021-09-07 |
_Tipe :
|
|
1179. |
File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: %s
|
|
2021-04-15 |
Lo partiment de fichièrs vos permet de partejar vòstre dorsièr Public amb los autres sus la ret actuala en utilizant : %s
|
|
1180. |
When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:
%s
|
|
2021-04-16 |
Quand la connexion distanta es activada, los utilizaires distants se pòdon connectar en utilizant la comanda Shell securizada :
%s
|
|
1181. |
Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to %s
|
|
2021-04-15 |
Lo partiment d’ecran permet als utilizaires distants de veire o contrarotlar vòstre ecran en se connectant a %s
|
|
1198. |
_New connections must ask for access
|
|
2021-07-01 |
Las _novèlas connexions devon èsser explicitament validadas
|
|
1218. |
Over-Amplification
|
|
2021-04-15 |
Subre-amplificacion
|
|
1219. |
Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio quality; it is better to increase application volume settings, if possible.
|
|
2021-04-16 |
Permet d’aumentar lo volum al dessús de 100 %. Mena a una pèrda de qualitat àudio ; es melhor d’aumentar los paramètres de volum d’aplicacion, s’es possible.
|
|
1270. |
Thunderbolt;privacy;
|
|
2021-04-15 |
Thunderbolt;vidaprivada;privat;confidencialitat;
|
|
1272. |
Window colors
|
|
2020-03-31 |
Color de fenèstra
|
|
1273. |
Light
|
|
2020-03-31 |
Clar
|
|
1274. |
Dark
|
|
2020-03-31 |
Escur
|
|
1275. |
Dock
|
|
2020-02-24 |
Dock
|
|
1276. |
Auto-hide the Dock
|
|
2021-04-15 |
Amagar automaticament lo Dock
|
|
1277. |
The dock hides when any windows overlap with it.
|
|
2021-04-15 |
Lo Dock s’aficha quand cap de fenèstra lo cobrís pas.
|
|
1278. |
Icon size
|
|
2020-02-24 |
Talha d'icòna
|
|
1279. |
Show on
|
|
2021-04-15 |
Afichar sus
|
|
1280. |
Position on screen
|
|
2020-02-24 |
Posicion sus l'ecran
|
|
1281. |
Left
|
|
2020-02-24 |
Esquèrra
|
|
1282. |
Bottom
|
|
2020-02-24 |
Bas
|
|
1283. |
Right
|
|
2020-02-24 |
Drecha
|
|
1285. |
Appearance Settings
|
|
2020-03-31 |
Paramètres d’aparéncia
|
|
1286. |
Dock;Launcher;Theme;
|
|
2020-03-31 |
Dock;Launcher;Theme;
|
|
1296. |
A_cceptance delay:
|
|
2021-09-07 |
Relambi d'a_cceptacion :
|
|
1302. |
D_elay:
|
|
2021-09-07 |
Re_lambi :
|
|
1305. |
Motion _threshold:
|
|
2021-09-07 |
Sulhet de _desplaçament :
|
|
1344. |
_Always Show Accessibility Menu
|
|
2021-04-15 |
_Totjorn afichar lo menú Accès universal
|
|
1359. |
_Locate Pointer
|
|
2021-04-15 |
_Localizar lo puntador
|
|
1366. |
Flash the entire _window
|
|
2021-04-15 |
Far cluquejar tota la _fenèstra
|
|
1373. |
Full Screen
|
|
2023-03-16 |
Ecran complèt
|
|
1386. |
Magnifier Position:
|
|
2021-09-07 |
Posicion de la lópia :
|
|
1409. |
Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;
|
|
2021-04-16 |
Clavièr;mirga;ligam;accessibilitat;universal;contrast;cursor;son;zoom;ecran;lector;grand;larg;tèxt;talha;clic;velocitat;àudio;picada;
|
|
1410. |
Empty all items from Trash?
|
|
2023-03-16 |
Voidar complètament l'escobilhièr ?
|
|
1416. |
File History
|
|
2021-04-12 |
Istoric de fichièrs
|
|
1417. |
File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between applications, and makes it easier to find files that you might want to use.
|
|
2021-04-15 |
L’istoric dels fichièrs garda la traça dels fichièrs qu’avètz consultats. Aquesta informacion es partejada entre las aplicacions e simplifica la recèrca de fichièrs que poiriatz voler utilizar.
|
|
1418. |
File H_istory
|
|
2021-04-12 |
_Istoric dels fichièrs
|
|
1419. |
File _History Duration
|
|
2021-04-12 |
Durada de l’istoric dels fichièrs
|
|
1420. |
_Clear History…
|
|
2021-07-01 |
_Escafar l’istoric…
|
|
2020-03-31 |
_Escafar l’istoric...
|
|
1421. |
Trash & Temporary Files
|
|
2020-03-31 |
Escobilhièr e fichièrs temporaris
|
|
1422. |
Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically deleting them can help to protect privacy.
|
|
2021-04-15 |
L’escobilhièr e los fichièrs temporaris pòdon de còps conténer d’informacions personalas o sensiblas. Los suprimir automaticament pòt ajudar a protegir vòstra vida privada.
|
|
1423. |
Automatically Delete _Trash Content
|
|
2021-04-15 |
Suprimir automaticament lo contengut de l’_escobilhièr
|
|
1424. |
Automatically Delete Temporary _Files
|
|
2021-04-15 |
Suprimir automaticament los _fichièrs temporaris
|
|
1425. |
Automatically Delete _Period
|
|
2021-04-15 |
_Periodicitat de la supression automatica
|
|
1427. |
_Delete Temporary Files…
|
|
2020-04-11 |
_Suprimir los fichièr temporaris…
|
|
1442. |
File History & Trash
|
|
2021-04-12 |
Istoric e escobilhièr
|
|
1443. |
Don't leave traces
|
|
2020-04-11 |
Daissar pas cap de traças
|