Translations by Justin van Steijn
Justin van Steijn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1222. |
No suggestions
|
|
2018-10-03 |
Geen suggesties
|
|
1223. |
Completed spell checking
|
|
2018-10-03 |
Spellingcontrole voltooid
|
|
1224. |
The word is not in the dictionary
|
|
2018-10-03 |
Het woord staat niet in het woordenboek
|
|
1225. |
This word is already in the personal dictionary
|
|
2018-10-03 |
Dit woord staat al in het persoonlijke woordenboek
|
|
1226. |
This word is already in the %s dictionary
|
|
2018-10-03 |
Dit woord staat al in het %s-woordenboek
|
|
1227. |
Misspelled
|
|
2018-10-03 |
Verkeerd gespeld
|
|
1228. |
_Ignore
|
|
2018-10-03 |
_Negeren
|
|
1229. |
Ignore _All
|
|
2018-10-03 |
_Alles negeren
|
|
1230. |
Change _to
|
|
2018-10-03 |
Wijzigen _naar
|
|
1231. |
Cha_nge
|
|
2018-10-03 |
_Wijzigen
|
|
1232. |
Change A_ll
|
|
2018-10-03 |
A_lle wijzigen
|
|
1233. |
_Suggestions
|
|
2018-10-03 |
_Suggesties
|
|
1234. |
Add Word
|
|
2018-10-03 |
Woord toevoegen
|
|
1235. |
A_dd
|
|
2018-10-03 |
_Toevoegen
|
|
1236. |
Dictionary
|
|
2018-10-03 |
Woordenboek
|
|
1237. |
_Language
|
|
2018-10-03 |
_Taal
|
|
1238. |
Check _Spelling
|
|
2018-10-03 |
_Spelling controleren
|
|
1239. |
Underline misspelled words
|
|
2018-10-03 |
Onjuist gespelde woorden onderstrepen
|
|
1247. |
Generate Support Log
|
|
2018-10-03 |
Ondersteuningslogboek genereren
|
|
1248. |
The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as an attachment on your bug report or support request.
|
|
2018-10-03 |
Het ondersteuningslogboek is weggeschreven naar ‘%s’. Lever dit bestand mee als bijlage bij uw foutenrapport of ondersteuningsaanvraag.
|
|
1253. |
Select Symbol…
|
|
2018-10-03 |
Symbool selecteren…
|
|
1254. |
Document Outline
|
|
2018-10-03 |
Documentinhoud
|
|
1255. |
Profiler
|
|
2018-10-03 |
Profiler
|
|
1256. |
Open Sysprof Capture…
|
|
2018-10-03 |
Sysprof Capture openen…
|
|
1257. |
Sysprof Capture (*.syscap)
|
|
2018-10-03 |
Sysprof Capture (*.syscap)
|
|
1258. |
All Files
|
|
2018-10-03 |
Alle bestanden
|
|
1259. |
Run with Profiler
|
|
2018-10-03 |
Met profiler uitvoeren
|
|
1269. |
Terminal
|
|
2018-10-03 |
Terminal
|
|
1272. |
terminal font monospace
|
|
2018-10-03 |
terminal font lettertype monospace
|
|
1291. |
Application Output
|
|
2018-10-03 |
Toepassingsuitvoer
|
|
1293. |
Application exited
|
|
2018-10-03 |
Toepassing afgesloten
|
|
1296. |
New _Terminal
|
|
2018-10-03 |
_Nieuw terminalvenster
|
|
1297. |
New _Build Terminal
|
|
2018-10-03 |
Nieuwe compilatieterminal
|
|
1303. |
Unit Tests
|
|
2018-10-03 |
Unit-tests
|
|
1307. |
TODO/FIXMEs
|
|
2018-10-03 |
TODO/FIXMEs
|
|
1312. |
Run with Valgrind
|
|
2018-10-03 |
Uitvoeren met Valgrind
|
|
1317. |
Number required
|
|
2018-10-03 |
Nummer benodigd
|
|
1318. |
%s is invalid for %s
|
|
2018-10-03 |
%s is ongeldig voor %s
|
|
1319. |
Cannot find language “%s”
|
|
2018-10-03 |
Kan taal ‘%s’ niet vinden
|
|
1320. |
This command requires a GtkSourceView to be focused
|
|
2018-10-03 |
Deze opdracht heeft een GtkSourceView nodig om gefocust te zijn
|
|
1321. |
This command requires a view to be focused
|
|
2018-10-03 |
Deze opdracht heeft een weergave nodig om gefocust te zijn
|
|
1322. |
Unknown option: %s
|
|
2018-10-03 |
Onbekende optie: %s
|
|
1323. |
Cannot find colorscheme “%s”
|
|
2018-10-03 |
Kan kleurenschema ‘%s’ niet vinden
|
|
1324. |
Failed to locate working directory
|
|
2018-10-03 |
Werkmap kon niet gevonden worden
|
|
1325. |
Invalid :syntax subcommand: %s
|
|
2018-10-03 |
Ongeldige syntax-subopdracht: %s
|
|
1326. |
Invalid search and replace request
|
|
2018-10-03 |
Ongeldige zoeken-en-vervangen-aanvraag
|
|
1338. |
Not a command: %s
|
|
2018-10-03 |
Geen opdracht: %s
|
|
1339. |
Vim
|
|
2018-10-03 |
Vim
|
|
1340. |
Emulates the Vim text editor
|
|
2018-10-03 |
Emuleert de Vim-tekstverwerker
|
|
1343. |
Failed to create the XML tree.
|
|
2018-10-03 |
XML-boom aanmaken mislukt.
|