Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
418. |
Show extra information
|
|
2016-09-05 |
Mostra informações extras
|
|
426. |
Mount or unmount the locations.
|
|
2016-09-05 |
Monta ou desmontar os locais.
|
|
428. |
Move one or more files from SOURCE to DEST.
|
|
2016-09-05 |
Move um ou mais arquivos da ORIGEM para DESTINO.
|
|
429. |
gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO
locations instead of local files: for example, you can use something
like smb://server/resource/file.txt as location
|
|
2016-09-05 |
gio move é similar ao utilitário mv tradicional, mas usando locais
GIO em vez de arquivos locais: por exemplo, você pode usar alguma
coisa como smb://servidor/recurso/arquivo.txt como local
|
|
430. |
Target %s is not a directory
|
|
2016-09-05 |
Alvo %s não é um diretório
|
|
431. |
Open files with the default application that
is registered to handle files of this type.
|
|
2016-09-05 |
Abre arquivos com o aplicativo padrão que está
registrado para manipular arquivos deste tipo.
|
|
432. |
Ignore nonexistent files, never prompt
|
|
2016-09-05 |
Ignora arquivos não existentes, nunca pergunta
|
|
433. |
Delete the given files.
|
|
2016-09-05 |
Exclui os arquivos dados.
|
|
434. |
NAME
|
|
2016-09-05 |
NOME
|
|
435. |
Rename a file.
|
|
2016-09-05 |
Renomeia um arquivo.
|
|
436. |
Missing argument
|
|
2016-09-05 |
Faltando argumento
|
|
437. |
Too many arguments
|
|
2016-09-05 |
Número excessivo de argumentos
|
|
438. |
Rename successful. New uri: %s
|
|
2016-09-05 |
Renomeação realizada com sucesso. Nova uri: %s
|
|
439. |
Only create if not existing
|
|
2016-09-05 |
Só cria se não existir
|
|
440. |
Append to end of file
|
|
2016-09-05 |
Adiciona ao final do arquivo
|
|
441. |
When creating, restrict access to the current user
|
|
2016-09-05 |
Ao criar, restringe acesso ao usuário atual
|
|
442. |
When replacing, replace as if the destination did not exist
|
|
2016-09-05 |
Ao substituir, substitui como se o destino não existe
|
|
443. |
Print new etag at end
|
|
2016-09-05 |
Emite uma nova etag ao final
|
|
444. |
The etag of the file being overwritten
|
|
2016-09-05 |
A etag do arquivo sendo sobrescrito
|
|
445. |
ETAG
|
|
2016-09-05 |
ETAG
|
|
447. |
Etag not available
|
|
2016-09-05 |
Etag não disponível
|
|
448. |
Read from standard input and save to DEST.
|
|
2016-09-05 |
Lê da entrada padrão e salva no DESTINO.
|
|
449. |
No destination given
|
|
2016-09-05 |
Nenhum destino dado
|
|
450. |
Type of the attribute
|
|
2016-09-05 |
Tipo do atributo
|
|
451. |
TYPE
|
|
2016-09-05 |
TIPO
|
|
452. |
ATTRIBUTE
|
|
2016-09-05 |
ATRIBUTO
|
|
453. |
VALUE
|
|
2016-09-05 |
VALOR
|
|
454. |
Set a file attribute of LOCATION.
|
|
2016-09-05 |
Define um atributo de arquivos de LOCAL.
|
|
455. |
Location not specified
|
|
2016-09-05 |
Local não especificado
|
|
456. |
Attribute not specified
|
|
2016-09-05 |
Atributo não especificado
|
|
457. |
Value not specified
|
|
2016-09-05 |
Valor não especificado
|
|
459. |
Empty the trash
|
|
2016-09-05 |
Esvazia a lixeira
|
|
468. |
Follow symbolic links, mounts and shortcuts
|
|
2016-09-05 |
Segue links simbólicos, montagens e atalhos
|
|
469. |
List contents of directories in a tree-like format.
|
|
2016-09-05 |
Lista conteúdos de diretórios em um formato tipo árvore.
|
|
495. |
You should give exactly one file name
|
|
2016-09-05 |
Você deve fornecer exatamente um arquivo
|
|
571. |
Abort on any errors in schemas
|
|
2016-09-05 |
Aborta se ocorrer erros nos esquemas
|
|
572. |
Do not write the gschema.compiled file
|
|
2016-09-05 |
Não escreve o arquivo gschema compilado
|
|
579. |
Error getting filesystem info for %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao obter informações do sistema de arquivos para %s: %s
|
|
580. |
Containing mount for file %s not found
|
|
2016-09-05 |
Ponto de montagem contido para arquivo %s não existe
|
|
582. |
Error renaming file %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao renomear arquivo %s: %s
|
|
585. |
Error opening file %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao abrir arquivo %s: %s
|
|
586. |
Error removing file %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao remover arquivo %s: %s
|
|
587. |
Error trashing file %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao mover para a lixeira o arquivo %s: %s
|
|
589. |
Unable to find toplevel directory to trash %s
|
|
2016-09-05 |
Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira %s
|
|
592. |
Unable to create trashing info file for %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira para %s: %s
|
|
593. |
Unable to trash file %s across filesystem boundaries
|
|
2016-09-05 |
Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s entre os limites de sistema de arquivos
|
|
594. |
Unable to trash file %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s: %s
|
|
595. |
Unable to trash file %s
|
|
2016-09-05 |
Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s
|
|
596. |
Error creating directory %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao criar o diretório %s: %s
|
|
598. |
Error making symbolic link %s: %s
|
|
2016-09-05 |
Erro ao criar link simbólico %s: %s
|