Translations by Roozbeh Pournader

Roozbeh Pournader has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
57.
Invalid byte sequence in conversion input
2008-01-12
دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل
270.
Symbolic links not supported
2008-01-12
پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند
310.
Usage:
2006-10-06
روش استفاده:
859.
Partial character sequence at end of input
2006-10-06
دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی
869.
%a %b %e %H:%M:%S %Y
2011-09-07
‫%A %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS‬
870.
%m/%d/%y
2011-09-07
%Oy/%Om/%Od
871.
%H:%M:%S
2011-09-07
%OH:%OM:%OS
873.
January
2011-09-07
ژانویه
874.
February
2011-09-07
فوریه
875.
March
2011-09-07
مارس
876.
April
2011-09-07
آوریل
877.
May
2011-09-07
مه
878.
June
2011-09-07
ژوئن
879.
July
2011-09-07
ژوئیه
885.
Jan
2011-09-07
ژانویه
886.
Feb
2011-09-07
فوریه
887.
Mar
2011-09-07
مارس
888.
Apr
2011-09-07
آوریل
889.
May
2011-09-07
مه
890.
Jun
2011-09-07
ژوئن
891.
Jul
2011-09-07
ژوئیه
897.
Monday
2011-09-07
دوشنبه
898.
Tuesday
2011-09-07
سه‌شنبه
899.
Wednesday
2011-09-07
چهارشنبه
900.
Thursday
2011-09-07
پنجشنبه
901.
Friday
2011-09-07
جمعه
902.
Saturday
2011-09-07
شنبه
903.
Sunday
2011-09-07
یکشنبه
904.
Mon
2011-09-07
دوشنبه
905.
Tue
2011-09-07
سه‌شنبه
906.
Wed
2011-09-07
چهارشنبه
907.
Thu
2011-09-07
پنجشنبه
908.
Fri
2011-09-07
جمعه
909.
Sat
2011-09-07
شنبه
910.
Sun
2011-09-07
یکشنبه
955.
Leftover unconverted data in read buffer
2008-01-12
دادهٔ تبدیل‌نشده در میان‌گیر خواندن باقی مانده است
956.
Channel terminates in a partial character
2006-10-06
کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد
962.
Key file does not start with a group
2008-01-12
پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمی‌شود
971.
Key file contains escape character at end of line
2006-10-06
پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است
991.
Document must begin with an element (e.g. <book>)
2008-01-12
نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع شود
1002.
Document was empty or contained only whitespace
2006-10-06
نوشتار خالی است یا فقط فاصلهٔ خالی دارد
1005.
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
2006-10-06
نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ انتظار می‌رفت
1017.
Show all help options
2008-01-12
نمایش همهٔ گزینه‌های راهنما
1024.
Error parsing option %s
2008-01-12
خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s
1025.
Missing argument for %s
2006-10-06
‏%s یک آرگومان کم دارد
1026.
Unknown option %s
2006-10-06
گزینهٔ نامعلوم %s
1105.
Error while compiling regular expression %s at char %d: %s
2007-06-19
2007-06-02
خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ %s
1117.
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
2008-01-12
علامت نقل قول تکی در سطر دستور یا متون داخل پوستهٔ دیگر
1120.
Text was empty (or contained only whitespace)
2008-01-12
متن خالی بود (یا فقط فاصلهٔ خالی داشت)