Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 691 results
1.
GApplication options
2014-05-30
GApplication-en aukerak
2.
Show GApplication options
2014-05-30
Erakutsi GApplication-en aukerak
3.
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
2014-05-30
Sartu GApplication zerbitzu moduan (erabili D-Bus zerbitzuaren fitxategietatik)
4.
Override the application’s ID
2017-03-10
Gainidatzi aplikazioaren IDa
8.
Print version
2014-05-30
Erakutsi bertsioa
9.
Print version information and exit
2014-05-30
Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten
10.
List applications
2014-05-30
Zerrendatu aplikazioak
11.
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
2014-05-30
Zerrendatu instalatutako aplikazioak D-Bus-agatik aktibagarriak (.desktop fitxategien arabera)
12.
Launch an application
2014-05-30
Abiarazi aplikazioa
13.
Launch the application (with optional files to open)
2014-05-30
Abiarazi aplikazioa (aukerako fitxategiekin irekitzeko)
14.
APPID [FILE…]
2017-03-10
APPID [FITXATEGIA…]
15.
Activate an action
2014-05-30
Aktibatu ekintza bat
16.
Invoke an action on the application
2014-05-30
Deitu aplikazioaren ekintza bati
17.
APPID ACTION [PARAMETER]
2014-05-30
APP_ID EKINTZA [PARAMETROA]
18.
List available actions
2014-05-30
Zerrendatu ekintza erabilgarriak
19.
List static actions for an application (from .desktop file)
2014-05-30
Zerrendatu aplikazioaren ekintza estatikoak (.desktop fitxategitik)
20.
APPID
2014-05-30
APP_ID
22.
The command to print detailed help for
2014-05-30
Erakutsi komandoaren laguntza xehea
23.
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
2014-05-30
Aplikazioaren identifikatzailea D-bus formatuan (adib: org.example.viewer)
25.
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
2015-10-16
Aukerako fitxategi-izen erlatibo edo absolutuak, edo URIak irekitzeko
26.
ACTION
2014-05-30
EKINTZA
27.
The action name to invoke
2014-05-30
Ekintzaren izena deitzeko
28.
PARAMETER
2014-05-30
PARAMETROA
29.
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
2014-05-30
Ekintza deitzean emango zaion parametroa, GVariant formatuan
31.
Usage:
2014-05-30
Erabilera:
33.
[ARGS…]
2017-03-10
[ARGUMENTUAK…]
34.
Commands:
2014-05-30
Komandoak:
35.
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.
2017-03-10
Erabili “%s help KOMANDOA“ laguntza xehea lortzeko.
36.
%s command requires an application id to directly follow
2014-05-30
'%s' komandoak aplikazioaren IDa behar du zuzenean jarraitzeko
37.
invalid application id: “%s”
2017-03-10
aplikazioaren IDa baliogabea: “%s“
38.
“%s” takes no arguments
2017-03-10
“%s“ ez du argumenturik hartzen
39.
unable to connect to D-Bus: %s
2014-05-30
ezin da D-Bus-arekin konektatu: %s
40.
error sending %s message to application: %s
2014-05-30
errorea '%s' mezua aplikazioari bidaltzean: %s
41.
action name must be given after application id
2014-05-30
ekintzaren izena eman behar da aplikazioaren IDaren ondoren
42.
invalid action name: “%s” action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”
2017-03-10
baliogabeko ekintza-izena: “%s“ ekintzaren izenak soilik alfazenbakizko, “-“ eta “.“ karaktereak eduki ditzake
43.
error parsing action parameter: %s
2014-05-30
errorea ekintzaren parametroa analizatzean: %s
44.
actions accept a maximum of one parameter
2014-05-30
ekintzak gehienez parametro bat onartzen du
45.
list-actions command takes only the application id
2014-05-30
'list-actions' komandoak soilik aplikazioaren IDa hartzen du
46.
unable to find desktop file for application %s
2014-05-30
ezin da '%s' aplikazioaren '.desktop' fitxtaegia aurkitu
47.
unrecognised command: %s
2014-05-30
komando ezezaguna: %s
49.
Seek not supported on base stream
2013-03-26
Ez da bilaketarik onartzen oinarrizko korrontean
50.
Cannot truncate GBufferedInputStream
2013-03-26
Ezin da GBufferedInputStream trunkatu
51.
Stream is already closed
2008-01-12
Korrontea jadanik itxita dago
52.
Truncate not supported on base stream
2013-03-26
Trunkatzea ez da onartzen oinarrizko korrontean
53.
Operation was cancelled
2008-01-12
Eragiketa bertan behera utzi da
60.
Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported
2017-03-10
“%s“ karaktere-multzoa “%s“ bihurtzea ez da onartzen
61.
Could not open converter from “%s” to “%s”
2017-03-10
Ezin izan da “%s“(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki
62.
%s type
2008-01-12
%s mota
63.
Unknown type
2008-01-12
Mota ezezaguna
64.
%s filetype
2008-01-12
%s fitxategi mota