Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 476 results
4.
Override the application’s ID
2018-02-15
Sobreescriu l'identificador de l'aplicació
14.
APPID [FILE…]
2018-02-15
APPID [FITXER...]
23.
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
2018-02-15
Identificador de l'aplicació en format D-Bus (p. ex.: org.example.viewer)
25.
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
2018-02-15
Noms de fitxers relatius opcionals o relatius, o URI que s'han d'obrir
33.
[ARGS…]
2018-02-15
[ARGUMENTS...]
35.
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.
2018-02-15
Feu servir «%s help ORDRE» per obtindre l'ajuda detallada.
36.
%s command requires an application id to directly follow
2018-02-15
L'orde %s requereix que la seguïsca un identificador d'aplicació
37.
invalid application id: “%s”
2018-02-15
l'identificador de l'aplicació no és vàlid: «%s»
38.
“%s” takes no arguments
2018-02-15
«%s» no pren cap argument
42.
invalid action name: “%s” action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”
2018-02-15
el nom d'acció no és vàlid: «%s» els noms d'acció han d'estar formats per caràcters alfanumèrics, «-» i «.»
48.
Too large count value passed to %s
2018-02-15
El valor de comptatge passat a %s és massa gran
49.
Seek not supported on base stream
2018-02-15
No està implementada la busca en el flux base
60.
Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported
2018-02-15
No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» i «%s»
61.
Could not open converter from “%s” to “%s”
2018-02-15
No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»
71.
Unsupported key “%s” in address entry “%s”
2018-02-15
No es permet la clau «%s» en l'entrada de l'adreça «%s»
72.
Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”
2018-02-15
L'entrada d'adreça «%s» té una parella clau/valor que no té sentit
75.
Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”
2018-02-15
El transport «%s» per a l'adreça «%s» és desconegut o no està implementat
76.
Address element “%s” does not contain a colon (:)
2018-02-15
L'element d'adreça «%s» no conté dos punts (:)
78.
Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign
2018-02-15
La parella de clau/valor %d, «%s», a l'element d'adreça «%s», no conté un signe d'igual
80.
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”
2018-02-15
S'ha produït un error en suprimir l'escapament d'una clau o d'un valor en la parella clau/valor %d, «%s», de l'element d'adreça «%s»
81.
Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or “abstract” to be set
2018-02-15
Hi ha un error a l'adreça «%s»: el transport unix requereix que hi haja establida exactament una clau, o bé de tipus «path» (camí), o bé de tipus «abstract» (abstracte)
82.
Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed
2018-02-15
Hi ha un error a l'adreça «%s»: falta o està mal formatat l'atribut del nom d'ordinador
83.
Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed
2018-02-15
Hi ha un error a l'adreça «%s»: falta o està mal formatat l'atribut del port
84.
Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed
2018-02-15
Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut noncefile no existeix o està mal formatat
86.
Error opening nonce file “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en obrir el fitxer nonce «%s»: %s
87.
Error reading from nonce file “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: %s
88.
Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d
2018-02-15
S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: s'esperaven 16 bytes però se n'han obtingut %d
89.
Error writing contents of nonce file “%s” to stream:
2018-02-15
S'ha produït un error en escriure els continguts del fitxer nonce «%s» al flux:
93.
Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY
2018-02-15
No es pot executar D-Bus automàticament sense X11 $DISPLAY
94.
Error spawning command line “%s”:
2018-02-15
S'ha produït un error en engendrar la línia d'ordes «%s»:
96.
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown value “%s”
2018-02-15
No es pot determinar l'adreça del bus a través de la variable d'entorn «DBUS_STARTER_BUS_TYPE»: conté un valor desconegut «%s»
97.
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
2018-02-15
No es pot determinar l'adreça del bus perquè la variable d'entorn «DBUS_STARTER_BUS_TYPE» no està establida
104.
Error when getting information for directory “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en obtindre la informació del directori «%s»: %s
105.
Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
2018-02-15
Els permisos del directori «%s» no estan ben formatats. S'esperava el mode 0700 però s'ha obtingut el 0%o
106.
Error creating directory “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en crear el directori %s: %s
108.
Error opening keyring “%s” for reading:
2018-02-15
S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per llegir-lo:
109.
Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed
2018-02-15
La línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el contingut «%s» no està ben formatada
110.
First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed
2018-02-15
El primer testimoni de la línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el contingut «%s» no està ben formatat
111.
Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed
2018-02-15
El segon testimoni de la línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el contingut «%s» no està ben formatat
112.
Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”
2018-02-15
No s'ha trobat la galeta amb l'identificador %d a l'anell de claus a «%s»
113.
Error creating lock file “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en crear el fitxer de blocatge «%s»: %s
114.
Error deleting stale lock file “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un suprimir el fitxer de blocatge antic «%s»: %s
115.
Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en tancar el fitxer (no enllaçat) de blocatge «%s»: %s
116.
Error unlinking lock file “%s”: %s
2018-02-15
S'ha produït un error en desenllaçar el fitxer de blocatge «%s»: %s
117.
Error opening keyring “%s” for writing:
2018-02-15
S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per a escriptura:
118.
(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s)
2018-02-15
(A més a més, l'alliberació del blocatge per a «%s» també ha fallat: %s)
132.
Unable to retrieve property %s.%s
2018-02-15
No s'ha pogut recuperar la propietat %s.%s
133.
Unable to set property %s.%s
2018-02-15
No s'ha pogut establir la propietat %s.%s
138.
METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing
2018-02-15
Missatge «METHOD_CALL»: falta el camp de capçalera «PATH» o «MEMBER»
139.
METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing
2018-02-15
Missatge «METHOD_RETURN»: falta el camp de capçalera «REPLY_SERIAL»