Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GApplication options
|
|
2014-09-15 |
Opcions de la GApplication
|
|
2. |
Show GApplication options
|
|
2014-09-15 |
Mostra les opcions de la GApplication
|
|
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2014-09-15 |
Introduïu un mode de servei GApplication (utilitzeu-lo des de fitxers de servei D-Bus)
|
|
6. |
Print help
|
|
2011-06-10 |
Mostra l'ajuda
|
|
7. |
[COMMAND]
|
|
2012-03-20 |
[ORDRE]
|
|
8. |
Print version
|
|
2014-09-15 |
Mostra la versió
|
|
9. |
Print version information and exit
|
|
2013-10-19 |
Mostra la informació de la versió i ix
|
|
10. |
List applications
|
|
2014-09-15 |
Llista les aplicacions
|
|
11. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2014-09-15 |
Llista totes les aplicacions instal·lades que es poden activar per D-Bus (mitjançant fitxers .desktop)
|
|
12. |
Launch an application
|
|
2014-09-15 |
Executa una aplicació
|
|
13. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2014-09-15 |
Executa l'aplicació (amb fitxers opcionals que s'han d'obrir)
|
|
15. |
Activate an action
|
|
2014-09-15 |
Activa una acció
|
|
16. |
Invoke an action on the application
|
|
2014-09-15 |
Invoca una acció de l'aplicació
|
|
17. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2014-09-15 |
APPID ACCIÓ [PARÀMETRE]
|
|
18. |
List available actions
|
|
2014-09-15 |
Llista les accions disponibles
|
|
19. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2014-09-15 |
Llista les accions estàtiques d'una aplicació (del fitxer .desktop)
|
|
20. |
APPID
|
|
2014-09-15 |
APPID
|
|
21. |
COMMAND
|
|
2011-06-10 |
ORDRE
|
|
22. |
The command to print detailed help for
|
|
2014-09-15 |
L'orde per la qual imprimir l'ajuda detallada
|
|
23. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2014-09-15 |
Identificador de l'aplicació en format D-Bus (p.e.: org.example.viewer)
|
|
24. |
FILE
|
|
2012-03-20 |
FITXER
|
|
26. |
ACTION
|
|
2014-09-15 |
ACCIÓ
|
|
27. |
The action name to invoke
|
|
2014-09-15 |
El nom de l'acció que s'ha d'invocar
|
|
28. |
PARAMETER
|
|
2014-09-15 |
PARÀMETRE
|
|
29. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2014-09-15 |
Paràmetre opcional per la invocació de l'acció, en format GVariant
|
|
30. |
Unknown command %s
|
|
2011-06-10 |
Es desconeix l'orde «%s»
|
|
31. |
Usage:
|
|
2014-09-15 |
Forma d'ús:
|
|
32. |
Arguments:
|
|
2011-06-10 |
Arguments:
|
|
34. |
Commands:
|
|
2014-09-15 |
Ordes:
|
|
36. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2014-09-15 |
L'orde %s requereix que la seguisca un identificador d'aplicació
|
|
39. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2014-09-15 |
no s'ha pogut connectar a D-Bus: %s
|
|
40. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2014-09-15 |
s'ha produït un error en enviar el missatge %s: %s
|
|
41. |
action name must be given after application id
|
|
2014-09-15 |
s'ha de proporcionar el nom de l'acció després de l'identificador de l'aplicació
|
|
43. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2014-09-15 |
s'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'acció: %s
|
|
44. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2014-09-15 |
les accions accepten com a màxim un paràmetre
|
|
45. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2014-09-15 |
l'orde de llistat d'aplicacions (list-actions) només pren l'identificador d'aplicació
|
|
46. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2014-09-15 |
no s'ha pogut trobar el fitxer d'escriptori de l'aplicació %s
|
|
47. |
unrecognised command: %s
|
|
2014-09-15 |
es desconeix l'orde: «%s»
|
|
48. |
Too large count value passed to %s
|
|
2009-07-03 |
El valor de comptatge passat a %s és massa llarg
|
|
49. |
Seek not supported on base stream
|
|
2012-09-27 |
No està implementada la cerca en el flux base
|
|
50. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2012-09-27 |
No es pot truncar el GBufferedInputStream
|
|
51. |
Stream is already closed
|
|
2009-07-03 |
Ja està tancat el flux
|
|
52. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2012-09-27 |
No es permet truncar en els fluxos base
|
|
53. |
Operation was cancelled
|
|
2009-07-03 |
S'ha cancel·lat l'operació
|
|
54. |
Invalid object, not initialized
|
|
2010-05-09 |
L'objecte no és vàlid, no s'ha inicialitzat
|
|
55. |
Incomplete multibyte sequence in input
|
|
2010-05-09 |
La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa
|
|
56. |
Not enough space in destination
|
|
2010-05-09 |
No hi ha prou espai a la destinació
|
|
57. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2009-07-03 |
La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida
|
|
58. |
Error during conversion: %s
|
|
2009-07-03 |
S'ha produït un error durant la conversió: %s
|
|
59. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2011-06-10 |
La cancel·lació de la inicialització no està implementada
|