Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
59. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-12-03 |
No està implementada la cancel·lació de la inicialització
|
|
64. |
%s filetype
|
|
2009-08-25 |
tipus de fitxer %s
|
|
70. |
Unexpected early end-of-stream
|
|
2009-08-25 |
No s'esperava un final de flux tant prompte
|
|
283. |
Truncate not supported on stream
|
|
2009-12-03 |
No es permet truncar en els fluxs
|
|
303. |
Not enough space for socket address
|
|
2009-12-03 |
No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol
|
|
304. |
Unsupported socket address
|
|
2009-12-03 |
L'adreça de sòcol no és compatible
|
|
615. |
Cannot set permissions on symlinks
|
|
2009-12-03 |
No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics
|
|
628. |
Error setting modification or access time: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s
|
|
735. |
Invalid socket, not initialized
|
|
2009-12-03 |
El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat
|
|
736. |
Invalid socket, initialization failed due to: %s
|
|
2009-12-03 |
El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s
|
|
737. |
Socket is already closed
|
|
2009-12-03 |
El sòcol ja és tancat
|
|
739. |
creating GSocket from fd: %s
|
|
2009-12-03 |
s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s
|
|
740. |
Unable to create socket: %s
|
|
2009-12-03 |
No s'ha pogut crear el sòcol: %s
|
|
742. |
Unknown protocol was specified
|
|
2009-12-03 |
S'ha especificat un protocol desconegut
|
|
745. |
could not get local address: %s
|
|
2009-12-03 |
no s'ha pogut obtindre l'adreça local: %s
|
|
746. |
could not get remote address: %s
|
|
2009-12-03 |
no s'ha pogut obtindre l'adreça remota: %s
|
|
747. |
could not listen: %s
|
|
2009-12-03 |
no s'ha pogut escoltar: %s
|
|
758. |
Error accepting connection: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s
|
|
759. |
Connection in progress
|
|
2009-12-03 |
Connexió en procés
|
|
761. |
Error receiving data: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en rebre les dades: %s
|
|
762. |
Error sending data: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en enviar les dades: %s
|
|
764. |
Error closing socket: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s
|
|
765. |
Waiting for socket condition: %s
|
|
2009-12-03 |
S'està esperant la condició del sòcol: %s
|
|
768. |
Error sending message: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en enviar el missatge: %s
|
|
770. |
Error receiving message: %s
|
|
2009-12-03 |
S'ha produït un error en rebre un missatge: %s
|
|
778. |
Listener is already closed
|
|
2009-12-03 |
Ja està tancat el receptor de connexions
|
|
779. |
Added socket is closed
|
|
2009-12-03 |
El sòcol que s'ha afegit és tancat
|
|
816. |
Unexpected type of ancillary data
|
|
2009-12-03 |
Tipus de dades extres no esperades
|
|
818. |
Received invalid fd
|
|
2009-12-03 |
S'ha rebut un descriptor de fitxer no vàlid
|
|
1060. |
lookbehind assertion is not fixed length
|
|
2009-08-25 |
l'asserció cap enrera no té llargada fixa
|
|
1064. |
(?R or (?[+-]digits must be followed by )
|
|
2009-08-25 |
«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits per «)»
|
|
1069. |
\C not allowed in lookbehind assertion
|
|
2009-08-25 |
no es permet \C en assercions cap enrera
|
|
1071. |
recursive call could loop indefinitely
|
|
2009-08-25 |
la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament
|
|
1101. |
PCRE library is compiled without UTF8 support
|
|
2009-12-03 |
La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF8
|
|
1102. |
PCRE library is compiled without UTF8 properties support
|
|
2009-12-03 |
La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF8
|
|
1133. |
Failed to redirect output or input of child process (%s)
|
|
2009-08-25 |
No s'ha pogut redirigir l'entrada o la eixida del procés fill (%s)
|