Translations by Pau Iranzo

Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
1.
GApplication options
2014-05-30
Opcions de la GApplication
2.
Show GApplication options
2014-05-30
Mostra les opcions de la GApplication
3.
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
2014-05-30
Introduïu un mode de servei GApplication (utilitzeu-lo des de fitxers de servei D-Bus)
8.
Print version
2014-05-30
Mostra la versió
10.
List applications
2014-05-30
Llista les aplicacions
11.
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
2014-05-30
Llista totes les aplicacions instal·lades que es poden activar per D-Bus (mitjançant fitxers .desktop)
12.
Launch an application
2014-05-30
Executa una aplicació
13.
Launch the application (with optional files to open)
2014-05-30
Executa l'aplicació (amb fitxers opcionals que s'han d'obrir)
15.
Activate an action
2014-05-30
Activa una acció
16.
Invoke an action on the application
2014-05-30
Invoca una acció de l'aplicació
17.
APPID ACTION [PARAMETER]
2014-05-30
APPID ACCIÓ [PARÀMETRE]
18.
List available actions
2014-05-30
Llista les accions disponibles
19.
List static actions for an application (from .desktop file)
2014-05-30
Llista les accions estàtiques d'una aplicació (del fitxer .desktop)
20.
APPID
2014-05-30
APPID
22.
The command to print detailed help for
2014-05-30
L'ordre per la qual imprimir l'ajuda detallada
23.
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
2014-05-30
Identificador de l'aplicació en format D-Bus (p.e.: org.example.viewer)
26.
ACTION
2014-05-30
ACCIÓ
27.
The action name to invoke
2014-05-30
El nom de l'acció que s'ha d'invocar
28.
PARAMETER
2014-05-30
PARÀMETRE
29.
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
2014-05-30
Paràmetre opcional per la invocació de l'acció, en format GVariant
31.
Usage:
2014-05-30
Forma d'ús:
34.
Commands:
2014-05-30
Ordres:
36.
%s command requires an application id to directly follow
2014-05-30
L'ordre %s requereix que la segueixi un identificador d'aplicació
39.
unable to connect to D-Bus: %s
2014-05-30
no s'ha pogut connectar a D-Bus: %s
40.
error sending %s message to application: %s
2014-05-30
s'ha produït un error en enviar el missatge %s: %s
41.
action name must be given after application id
2014-05-30
s'ha de proporcionar el nom de l'acció després de l'identificador de l'aplicació
43.
error parsing action parameter: %s
2014-05-30
s'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'acció: %s
44.
actions accept a maximum of one parameter
2014-05-30
les accions accepten com a màxim un paràmetre
45.
list-actions command takes only the application id
2014-05-30
l'ordre de llistat d'aplicacions (list-actions) només pren l'identificador d'aplicació
46.
unable to find desktop file for application %s
2014-05-30
no s'ha pogut trobar el fitxer d'escriptori de l'aplicació %s
47.
unrecognised command: %s
2014-05-30
es desconeix l'ordre: «%s»
69.
Credentials spoofing is not possible on this OS
2014-05-30
Aquest sistema operatiu no implementa el falsejament de credencials
1162.
Failed to allocate memory
2014-05-30
No s'ha pogut ubicar memòria