Translations by Miquel-Àngel Burgos i Fradeja
Miquel-Àngel Burgos i Fradeja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.
|
|
2021-02-23 |
Feu servir «%s help ORDRE» per a obtenir l'ajuda detallada.
|
|
88. |
Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d
|
|
2021-02-23 |
S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: s'esperaven 16 bytes, però se n'han obtingut %d
|
|
102. |
User IDs must be the same for peer and server
|
|
2021-02-23 |
Els identificadors d'usuari han de ser els mateixos per a clients i servidor
|
|
105. |
Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2021-02-23 |
Els permisos del directori «%s» no estan ben formatats. S'esperava el mode 0700, però s'ha obtingut el 0%o
|
|
108. |
Error opening keyring “%s” for reading:
|
|
2021-02-23 |
S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per a llegir-lo:
|
|
126. |
Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”
|
|
2021-02-23 |
S'ha produït un error en establir la propietat «%s»: s'esperava el tipus «%s», però s'ha obtingut el «%s»
|
|
134. |
Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”
|
|
2021-02-23 |
El mètode «%s» ha retornat un tipus «%s», però s'esperava «%s»
|
|
143. |
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
|
|
2021-02-23 |
Missatge SIGNAL: el camp de capçalera INTERFACE utilitza el valor reservat org.freedesktop.DBus.Local
|
|
169. |
(Type any character to close this window)
|
|
2021-02-23 |
(Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra)
|
|
172. |
Unable to load %s or %s:
|
|
2021-03-24 |
No s'ha pogut carregar %s ni %s:
|
|
181. |
Commands:
help Shows this information
introspect Introspect a remote object
monitor Monitor a remote object
call Invoke a method on a remote object
emit Emit a signal
wait Wait for a bus name to appear
Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.
|
|
2021-02-23 |
Ordres:
help Mostra aquesta informació
introspect Examina un objecte remot
monitor Fa un seguiment d'un objecte remot
call Invoca un mètode en l'objecte remot
emit Emet un senyal
wait Espera que aparegui un nom de bus
Utilitzeu «%s ORDRE --help» per a veure l'ajuda de cada ordre en particular.
|
|
218. |
Error adding handle %d: %s
|
|
2021-02-23 |
S'ha produït un error en afegir el gestor %d: %s
|
|
290. |
HTTP proxy response too big
|
|
2021-02-23 |
La resposta del servidor intermediari d'HTTP és massa gran
|
|
316. |
Launch an application from a desktop file
|
|
2021-02-23 |
Executa una aplicació des d'un fitxer d'escriptori
|
|
320. |
Monitor files and directories for changes
|
|
2021-02-23 |
Fes un seguiment dels directoris per a veure si hi ha canvis
|
|
330. |
Use %s to get detailed help.
|
|
2021-02-23 |
Feu servir %s per a obtenir ajuda detallada.
|
|
369. |
DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]
|
|
2021-02-23 |
FITXER-DESKTOP [ARG-FITXER ...]
|
|
370. |
Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to it.
|
|
2021-02-23 |
Inicia una aplicació des d'un fitxer d'escriptori amb arguments de nom de fitxer opcionals.
|
|
371. |
No desktop file given
|
|
2021-02-23 |
No s'ha introduït cap fitxer d'escriptori
|
|
372. |
The launch command is not currently supported on this platform
|
|
2021-02-23 |
L'ordre d'inici no s'admet actualment en aquesta plataforma
|
|
373. |
Unable to load ‘%s‘: %s
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut carregar «%s»: %s
|
|
374. |
Unable to load application information for ‘%s‘
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut carregar la informació d'aplicació de «%s»
|
|
375. |
Unable to launch application ‘%s’: %s
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut iniciar l'aplicació «%s»: %s
|
|
385. |
If no handler is given, lists registered and recommended applications
for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default
handler for the mimetype.
|
|
2021-02-23 |
Si no es dona un gestor, mostra les aplicacions recomanades i registrades
pel tipus MIME. Si es dona un gestor, s'estableix com a gestor per defecte
pel tipus MIME.
|
|
404. |
Monitor files or directories for changes.
|
|
2021-02-23 |
Fes un seguiment dels directoris per a veure si hi ha canvis.
|
|
431. |
Open files with the default application that
is registered to handle files of this type.
|
|
2021-02-23 |
Obre els fitxers amb l'aplicació registrada per
defecte per a gestionar aquest tipus de fitxer.
|
|
460. |
List files in the trash with their original locations
|
|
2021-02-23 |
Llista els fitxers de la paperera amb les ubicacions originals
|
|
461. |
Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the directory)
|
|
2021-02-23 |
Restaura un fitxer de la paperera a la ubicació original (i torna a crear el directori si cal)
|
|
462. |
Unable to find original path
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut trobar el camí original
|
|
463. |
Unable to recreate original location:
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut tornar a crear la ubicació original:
|
|
464. |
Unable to move file to its original location:
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut moure el fitxer a la ubicació original:
|
|
465. |
Move/Restore files or directories to the trash.
|
|
2021-02-23 |
Mou o restaura els fitxers o directoris a la paperera.
|
|
466. |
Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file
already exists, it will not be overwritten unless --force is set.
|
|
2021-02-23 |
Nota: l'opció --restore no sobreescriurà la ubicació original del fitxer
restaurat si ja existeix, tret que s'estableixi l'opció --force.
|
|
467. |
Location given doesn't start with trash:///
|
|
2021-02-23 |
La ubicació indicada no comença amb trash:///
|
|
486. |
Generate source code used to link in the resource file into your code
|
|
2021-02-23 |
Genera el codi font que es fa servir per a enllaçar el fitxer de recurs amb el codi
|
|
535. |
<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value
|
|
2021-02-23 |
La <key name='%s'> emmascara la <key name='%s'> a <schema id='%s'>. Utilitzeu <override> per a modificar-ne el valor
|
|
549. |
A path, if given, must begin and end with a slash
|
|
2021-02-23 |
Si es dona un camí ha de començar i acabar amb una barra inclinada
|
|
566. |
Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given in the schema; ignoring override for this key.
|
|
2021-02-23 |
La sobreescriptura de la clau «%s» de l'esquema «%s» en el fitxer de sobreescriptura «%s» és fora de l'interval de l'esquema donat; s'ignora la sobreescriptura d'aquesta clau.
|
|
588. |
Unable to create trash directory %s: %s
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s
|
|
591. |
Unable to find or create trash directory %s to trash %s
|
|
2021-02-23 |
No s'ha pogut trobar o crear el directori %s de la paperera per %s
|
|
652. |
Amount of memory required to process the write is larger than available address space
|
|
2021-02-23 |
La quantitat de memòria necessària per a processar l'escriptura és més gran que l'espai d'adreces disponible
|
|
687. |
Usage:
gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]
Commands:
help Show this information
sections List resource sections
list List resources
details List resources with details
extract Extract a resource
Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.
|
|
2021-02-23 |
Ús:
gresource [--section SECCIÓ] ORDRE [ARGUMENTS...]
Ordres:
help Mostra aquesta informació
sections Llista les seccions de recursos
list Llista els recursos
details Llista els recursos amb les seves dades
extract Extreu un recurs
Utilitzeu «gresource help ORDRE» per a obtenir informació més detallada.
|
|
722. |
Monitor KEY for changes.
If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.
Use ^C to stop monitoring.
|
|
2021-02-23 |
Fes un seguiment de la CLAU per si hi ha canvis.
Si no s'especifica cap CLAU, es farà un seguiment a
totes les claus de l'ESQUEMA.
Utilitzeu ^C per a deixar de fer el seguiment.
|
|
724. |
Usage:
gsettings --version
gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]
Commands:
help Show this information
list-schemas List installed schemas
list-relocatable-schemas List relocatable schemas
list-keys List keys in a schema
list-children List children of a schema
list-recursively List keys and values, recursively
range Queries the range of a key
describe Queries the description of a key
get Get the value of a key
set Set the value of a key
reset Reset the value of a key
reset-recursively Reset all values in a given schema
writable Check if a key is writable
monitor Watch for changes
Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.
|
|
2021-02-23 |
Forma d'ús:
gsettings --version
gsettings [--schemadir SCHEMADIR] ORDRE [ARGUMENTS...]
Ordres:
help Mostra aquesta informació
list-schemas Llista els esquemes instal·lats
list-relocatable-schemas Llista els esquemes que es poden canviar de lloc
list-keys Llista les claus d'un esquema
list-children Llista els fills d'un esquema
list-recursively Llista les claus i els valors recursivament
range Consulta el rang d'una clau
get Obtén el valor d'una clau
set Estableix el valor d'una clau
reset Reinicia el valor d'una clau
reset-recursively Reinicia tots els valors de l'esquema donat
writable Comprova si es pot escriure a la clau
monitor Fa un seguiment per si hi ha canvis
Utilitzeu «gsettings help ORDRE» per a veure l'ajuda més detallada.
|
|
736. |
Invalid socket, initialization failed due to: %s
|
|
2021-02-23 |
El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització a causa de: %s
|
|
766. |
Unable to send message: %s
|
|
2021-02-23 |
S'ha produït un error en enviar el missatge: %s
|
|
767. |
Message vectors too large
|
|
2021-02-23 |
Els vectors del missatge són massa grans
|
|
772. |
g_socket_get_credentials not implemented for this OS
|
|
2021-02-23 |
Aquest sistema operatiu no admet g_socket_get_credentials
|
|
789. |
SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password.
|
|
2021-02-23 |
Ha fallat l'autenticació SOCKSv5 a causa d'un nom d'usuari o contrasenya errònies.
|
|
811. |
This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates
|
|
2021-02-23 |
Aquest GTlsBackend no admet la creació de certificats PKCS #11
|