Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
955. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2006-02-25 |
A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides
|
|
956. |
Channel terminates in a partial character
|
|
2006-02-25 |
El canal acaba en un caràcter parcial
|
|
958. |
Valid key file could not be found in search dirs
|
|
2007-09-17 |
No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca
|
|
959. |
Not a regular file
|
|
2006-02-25 |
No és un fitxer regular
|
|
961. |
Invalid group name: %s
|
|
2007-03-16 |
El nom del grup no és vàlid: %s
|
|
962. |
Key file does not start with a group
|
|
2006-02-25 |
El fitxer de claus no comença amb un grup
|
|
963. |
Invalid key name: %s
|
|
2007-09-17 |
El nom de la clau no és vàlid: %s
|
|
971. |
Key file contains escape character at end of line
|
|
2006-02-25 |
El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia
|
|
984. |
Error on line %d: %s
|
|
2008-01-12 |
S'ha produït un error a la línia %d: %s
|
|
2005-07-22 |
S'ha produït un error en la línia %d: %s
|
|
2005-07-22 |
S'ha produït un error en la línia %d: %s
|
|
991. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2006-02-25 |
El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)
|
|
1002. |
Document was empty or contained only whitespace
|
|
2006-02-25 |
El document era buit o només contenia espais en blanc
|
|
1005. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2007-09-17 |
El document ha acabat de manera inesperada, s'esperava trobar un símbol «>» que acabés l'etiqueta <%s/>
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada, s'esperava trobar un parèntesi d'angle tancat acabant l'etiqueta <%s/>
|
|
1006. |
Document ended unexpectedly inside an element name
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element
|
|
1007. |
Document ended unexpectedly inside an attribute name
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut
|
|
1008. |
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura d'un element
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura d'un element
|
|
1009. |
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
|
|
2008-01-12 |
El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual després d'un nom d'atribut; no hi ha cap valor d'atribut
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'«igual» que segueix un nom d'atribut; no hi ha cap valor d'atribut
|
|
2005-07-22 |
El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe «igual» que segueix un nom d'atribut; no hi ha cap valor d'atribut
|
|
2005-07-22 |
El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe «igual» que segueix un nom d'atribut; no hi ha cap valor d'atribut
|
|
1010. |
Document ended unexpectedly while inside an attribute value
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut
|
|
1013. |
Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction
|
|
2006-02-25 |
El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una instrucció de processament
|
|
1015. |
Help Options:
|
|
2006-02-25 |
Opcions d'ajuda:
|
|
1016. |
Show help options
|
|
2006-02-25 |
Mostra les opcions d'ajuda
|
|
1017. |
Show all help options
|
|
2006-02-25 |
Mostra totes les opcions d'ajuda
|
|
1018. |
Application Options:
|
|
2006-02-25 |
Opcions de l'aplicació:
|
|
1024. |
Error parsing option %s
|
|
2006-02-25 |
S'ha produït un error en analitzar l'opció %s
|
|
1025. |
Missing argument for %s
|
|
2006-02-25 |
Manca un argument per a %s
|
|
1026. |
Unknown option %s
|
|
2007-09-17 |
Es desconeix l'opció %s
|
|
2006-02-25 |
L'opció %s és desconeguda
|
|
1027. |
corrupted object
|
|
2007-09-17 |
objecte malmès
|
|
1028. |
internal error or corrupted object
|
|
2007-09-17 |
error intern o objecte malmès
|
|
1029. |
out of memory
|
|
2007-09-17 |
no hi ha prou memòria
|
|
1030. |
backtracking limit reached
|
|
2007-09-17 |
s'ha arribat al límit de tornades enrere
|
|
1031. |
the pattern contains items not supported for partial matching
|
|
2007-09-17 |
el patró conté elements que no estan implementats en les concordances parcials
|
|
1032. |
internal error
|
|
2007-09-17 |
error intern
|
|
1033. |
back references as conditions are not supported for partial matching
|
|
2007-09-17 |
no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències parcials
|
|
1034. |
recursion limit reached
|
|
2007-09-17 |
s'ha arribat al límit de recurrències
|
|
1035. |
invalid combination of newline flags
|
|
2007-09-17 |
la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida
|
|
1039. |
unknown error
|
|
2007-09-17 |
error desconegut
|
|
1040. |
\ at end of pattern
|
|
2008-01-12 | ||
1041. |
\c at end of pattern
|
|
2008-01-12 | ||
1043. |
numbers out of order in {} quantifier
|
|
2008-01-12 | ||
1044. |
number too big in {} quantifier
|
|
2008-01-12 | ||
1047. |
range out of order in character class
|
|
2008-01-12 | ||
1048. |
nothing to repeat
|
|
2008-01-12 | ||
1049. |
unexpected repeat
|
|
2008-01-12 |